yle.fi




Elävä arkisto / Kulttuuri ja viihde / Kirjat ja kirjoittajat / Kirjailijat äänessä /

Heli Laaksonen Nybergin vieraana

2004

HUOM: Valitettavasti palvelussa on hetkellinen tekninen häiriö. Kokeile ladata sivu hetken kuluttua uudelleen. Ohjeita. Jos käytät Elävää arkistoa ulkomaisessa verkossa saattaa kyseinen klippi olla sopimusehtojemme johdosta katseltavissa vain Suomessa, tällöin asiasta on maininta artikkelissa.

OBS: Tillfälligt tekniskt avbrott. Prova att ladda om sidan eller kom tillbaka om en stund. Tilläggsuppgifter. Om du använder Arkivet utanför Finland kan du kontrollera om klippet på grund av våra kontraktsvillkor endast är tillgängligt i Finland. Detta står i så fall i artikeln.

NOTE: Our service is experiencing temporary technical difficulties. We are sorry for the inconvenience, please try again after a while or try to refresh the page. Some videoclips are only available in Finland due to the terms of our agreements (possible limitations are mentioned in the article).

Heli Laaksonen iloitsee siitä, että käsitykset oikeanlaisesta ja puhtaasta tavasta käyttää murretta alkavat vähitellen hälvetä. Kukaan ei voi puhua äidinkieltään väärin, hän sanoo.

Vastaansanomattomista vahvalla lounaismurteella kirjoitetuista runoistaan tunnettu Laaksonen vierali Nybergin ohjelmassa keväällä 2004.

Haastattelussa Laaksonen perustelee hyvin ja eloisasti syyt murteenkäytölleen ja muistuttaa, että puhuttu kieli on on monen osan summa.

- Samal taval ku räsymatto tehrä et siin on jottai isän vanhaa kesäpukuu, äitin klänninkii, jottai mummun hatust leikattuu nauhaa, ni sillai ihmisen murreki tavallaa kerrostuu.

Viime vuosina murteet ovat alkaneet jälleen kiinnostaa ihmisiä uudella tavalla. Syyksi tähän Laaksonen näkee mm. globalisaation.

- Mun mielest se on tää kamal globalisaatio, me ollaan vähän yksinäisii, ei tieretä kehen me kuulutaan. Murre on kuitenkin ain ollu. Et nää sanat mikkä nyt mun suust tulee voi olla pal vanhempii ku mikkää esine.

Osuvasti Laaksonen huomauttaa myös, että koska kaikkialla Suomessa alkaa ulkoisesti olla niin samankaltaista, tuo puhuttu kieli edes hieman paikallisväriä.

Turussa vuonna 1972 mutta Uudessakaupungissa kasvanut Laaksonen julkaisi ensimmäisen runoteoksensa Pulu uis vuonna 2000. Tähän mennessä runokokoelmia on kertynyt kaikkiaan neljä, osa niistä on julkaistu suuren suosion saaneina äänikirjoina.

Teksti: Petra Himberg

AVAINSANAT: haastattelut, kielet, kielioppi, lounaismurteet, murteet, puhe, runot

Anna palautetta sivun sisällöstä

Lähetä artikkelin linkki


Sisältötiedot

ALKUPERÄISEN OHJELMAN OTSIKKO:
Arto Nyberg

Production House Oy; TV1 Viihdetuotannot, Viikottaisohjelmat.

HAASTATELTAVAT: Heli Laaksonen

OHJELMAN TEKIJÄT:
Liisa Akimof & Jukka-Pekka Heiskanen (tuotanto, käsikirjoitus, suunnittelu). Elsa Tolonen (toimittaja, research). Heidi Räihä(tuotantoassistentti).

Leena Tomminen (tuotanto). Arto Nyberg (toimittaja, juontaja, käsikirjoitus, suunnittelu). Aulis Moisio (ohjaus). Marjo Lundvall (kuvaussihteeri). Kimmo Turunen (lavastus). David Reilly (grafiikka, tunnus ja välikkeet). Tapio Karhu (studiokuvaus). Samuli Liikanen (studioääni). Heikki
Simola (leikkaus).

Tulosta sivu Ylös

Julkaistu 16.05.2008

Hae Elävästä arkistosta

Yllätä itsesi

Elävän arkiston nettiradio

Elävä arkisto -visa

Elävä arkisto Facebookissa

Elävä arkisto Twitterissä