yle.fi




Elävä arkisto / Kulttuuri ja viihde / Tiede ja aatteet / Viittomakieli taipuu moneksi /

Viittomakielelle tulkattu Lauantaivekkari

2001

HUOM: Valitettavasti palvelussa on hetkellinen tekninen häiriö. Kokeile ladata sivu hetken kuluttua uudelleen. Ohjeita. Jos käytät Elävää arkistoa ulkomaisessa verkossa saattaa kyseinen klippi olla sopimusehtojemme johdosta katseltavissa vain Suomessa, tällöin asiasta on maininta artikkelissa.

OBS: Tillfälligt tekniskt avbrott. Prova att ladda om sidan eller kom tillbaka om en stund. Tilläggsuppgifter. Om du använder Arkivet utanför Finland kan du kontrollera om klippet på grund av våra kontraktsvillkor endast är tillgängligt i Finland. Detta står i så fall i artikeln.

NOTE: Our service is experiencing temporary technical difficulties. We are sorry for the inconvenience, please try again after a while or try to refresh the page. Some videoclips are only available in Finland due to the terms of our agreements (possible limitations are mentioned in the article).
Kuva: Kalle Palanderin tasapainoharjoituksia. (YLE Kuvanauha 2001)

Viitotussa Lauantaivekkarissa aiheina mm. islamilaisuus Suomessa, Kalle Palanderin harjoittelua sekä viitottu teatteriesitys Hämeenlinnassa.

Kirjalija Aleksis Kouros kertoo siitä, miten Yhdysvalloissa tapahtunut WTC-terrori-isku näkyy Suomen islamilaisissa. Kouros kertoo iskun tulevan vaikuttamaan ihmisten asenteisiin sekä vaikeuttavan ihan normaaliakin elämää. Hän oli huolissaan siitä, kuinka käy Amerikkaan matkustamisen. Iranilaisilla on paljon sukulaisia Yhdysvalloissa eikä heitä pääse tapaamaan enää yhtä helposti.

Valokuvaaja Ahti Kotisaari on löytänyt uuden kuvaustavan, jota hän nimittää kameralla maalaamiseksi. Kun dokumentaristinen aines sellaisenaan ei enää riittänyt, hän alkoi kuvaamaan mielikuvia.

Alppihiihtäjä Kalle Palander paljastaa treenivälineitään, joihin mm. Volkswagenin moottori ja maailman kovin valmentaja liittyvät. Paineita ensi kauteen ei ole, mutta menestyksen nälkä on kasvanut.

Vastavalmistunut korusuunnittelija Matleena Kalajoki teki lopputyönsä häntä kiinnostavasta aiheesta, naisrokkareista. Muska Babitzin kommentoi koruja omaan elämäänsä peilaten.

Viittomakielen tulkki Anu Pörsti kertoo työstään Hämeenlinnan Kaupunginteatterin näytelmässä Kreivitär. Kuinka teatteriesitys taipuu viittomakielelle?

Muita aiheita ovat Aapo Pekarin Antikvariaatti Laterna magica sekä tanssija Sami Saikkonen, joka esitti Vekkarikutsun näyttelijä Jaakko Saariluomalle.

Koko Lauantaivekkari on tulkattu viittomakielelle.

Teksti: Heidi Tetri

AVAINSANAT: imago, kulttuuri, taide, taiteellinen luonti, tulkkaus, uskonnot, viittomakieli, viittomat

Anna palautetta sivun sisällöstä

Lähetä artikkelin linkki


Sisältötiedot

ALKUPERÄISEN OHJELMAN OTSIKKO:
LAUANTAIVEKKARI.

TV1 Ykköstoimitus

HAASTATELTAVAT: Aleksis Kouros, Ahti Kotisaare, Kalle Palander, Jouni Palander, Aapo Pekari, Matleena Kalajoki, Muska Babitsin, Anu Pörsti, Sami Saikkonen, Jaakko Saariluoma
MUUT HENKILÖT: Huusko Outi, Jorva Johanna

OHJELMAN TEKIJÄT:
Paula Lehdistö (tuot). Inari Uusimäki (toimsiht, toim, juont). Sakari Heiskanen (toim, juont). Jari Vesa (toim, dv-kuv) Jukka Leinonen (kuv). Marja Ihanainen (ään). Jussi Laine (beta-kuv). Eero Pihlaja (beta-kuv). Urpo Ikonen (beta-ään). Julia Tallgren (lav). Roope Koistinen (ohj). Maiju Palo (kuvsiht, tvks).

Kuva: Kalle Palanderin tasapainoharjoituksia. (YLE Kuvanauha 2001)

Aiheeseen liittyviä linkkejä

Elävä arkisto

Tulosta sivu Ylös

Julkaistu 08.04.2011

Hae Elävästä arkistosta

Yllätä itsesi

Elävän arkiston nettiradio

Elävä arkisto -visa

Elävä arkisto Facebookissa

Elävä arkisto Twitterissä