3. Interrogatiivi- ja relatiivipronominit Tavallisimmat ovat kes 'kuka' ja mis 'mikä'. |
Nom. | kes | mis | ||||||
Gen. | kelle | mille | ||||||
Part. | keda | mida | ||||||
Ill. | kellesse | millesse | ||||||
Iness. | kelles | milles | ||||||
Elat. | kellest | millest | ||||||
Allat. | kellele | millele | ||||||
Adess. | kellel | millel | ||||||
Abl. | kellelt | millelt | ||||||
Transl. | kelleks | milleks | ||||||
Term. | kelleni | milleni | ||||||
Ess. | kellena | millena | ||||||
Abess. | kelleta | milleta | ||||||
Komit. | kellega | millega | ||||||
Relatiivipronominit
ovat viron kielessä samanlaiset kuin interrogatiivipronominit. Virossa
ei ole suomen joka-relatiivipronominia vastaava sanaa. Sen sijaan
käytetään kes
tai mis vastaavassa muodossa. Kes- pronominia käytetään vain elollisista ja mis- pronominia esineistä tai asioista puhuttaessa. Väike tüdruk, kellel on sinine kleit, elab meie naabermajas. ' Pieni tyttö, jolla on sininen mekko, asuu meidän naapuritalossa.' Mulle meeldib see koer, kes seal jookseb. ' Pidän siitä koirasta, joka juoksee siellä.' See on raamat, millest ma sulle eile rääkisin. 'Tämä on kirja, josta kerroin sinulle eilen.' See on muinasjutt, mille jutustas mulle mu vanaisa. 'Tämä on satu, jonka isoisäni kertoi minulle.' Virossa esintyy usein nominatiivinen mis silloin kun suomessa on partitiivinen mitä. Mis kell on? 'Mitä kello on? Mis see maksab? 'Mitä se maksaa?' Mis sa sööd? = Mida sa sööd? 'Mitä sinä syöt?' Mis
keeli sa oskad?
'mitä kieliä osaat?'
|
![]() |
||||