Onko kaikissa jaksoissa ollut varmasti sama suomentaja? Terhi Suutarisen nimi taitaa olla kaikissa, mutta joissakin jaksoissa taso ollut huonompi kuin muissa, joiden suomennokset ovat mielestäni olleet varsin hyviä. Onkohan suomentajalla ollut joskus huono päivä vai tekeekö käännöksiä joku kimppatiimi? Esim. 3.12 ilmestyneessa jaksossa 'mattress' oli reippaasti käännetty matoksi, puhuttiin tussusta vaikka kohtauksen kontekstissa 'pussy' oli selvästi 'nynny' ja muitakin mokia teksteistä löytyi...
lauantaina 05.01.2013
Onko kaikissa jaksoissa ollut varmasti sama suomentaja? Terhi Suutarisen nimi taitaa olla kaikissa, mutta joissakin jaksoissa taso ollut huonompi kuin muissa, joiden suomennokset ovat mielestäni olleet varsin hyviä. Onkohan suomentajalla ollut joskus huono päivä vai tekeekö käännöksiä joku kimppatiimi? Esim. 3.12 ilmestyneessa jaksossa 'mattress' oli reippaasti käännetty matoksi, puhuttiin tussusta vaikka kohtauksen kontekstissa 'pussy' oli selvästi 'nynny' ja muitakin mokia teksteistä löytyi...
– paivi (ei varmistettu)