Johannes kirjoitti:Aasinsillaksi toinen raivaaja, Teemalta tuleva Berlin Alexanderplatzin uusinta, jota voisi kritisoida jopa liian verkkaisesta etenemisestä.
Alexanderplatzista olen aikanaan nähnyt vain muutaman osan. Joko meillä ei vielä ollut telkkaa tai sitten ei vain ollut mahdollisuutta sarjaa seurata. Kyllä Fassbinderilla on aikamoinen ote jutussaan, mutta onhan selvää, että "Jane Eyren" kaltainen teos vaatisi myös aikaa, niitä suvantoja, joissa voi hengittää.
Katsellessani sarjaa tuli mieleen, että oliko siellä "Madwomanissa" (Gilbert & Gubar -tutkimus) mahdollisesti mainittu Bunyanin "Kristityn vaellus" jonkinlaisena vastapoolina tai viitekuviona. Olen tehnyt kirjasta muistiinpanoja ja kyllä se siellä on mainittuna. Koin aikanaan Vaelluksen lukiessani sen kuivaksi kuin mikä ja olen monesti ihmetellyt, miksi se pitkään sijoitettiin lasten lukemistoihin. Nyt kuitenkin kuin selvisi tämä asia, minulle. Onhan vaellus, taakka, houkutukset, nöyryytykset, joista tässä sarjassa oli vain osa. Luokkayhteiskunta on säilytetty, mutta oli Janellakin omat vieraansa, jotka jäivät vieraiksi vaikka hän kristittynä otti heidän asiansa omakseen.
Mitä tässä teoksessa oikein onkaan. Mistä siellä puhutaan. Keskiössä olevat lapset pohtivat aivan kuten aikuiset myös sitä mikä on oikein. Miten tulisi elää niin kuin oikein on. Jos on rikkonut jossain suhteessa, niin katumuksen on oltava todellista. Kovin eettinen kirja, voisi käydä oppikirjasta hyvin vaikka ei olekaan tylsä. Nämä erilaiset rytmit, veden kuohut, myrskyt ja puroset sekä suvantopaikat ja ääretön, järjetön tyyneys ovat olleet sitä, mistä olen nauttinut ja sinne kaivannut. Nyt jäin mielelläni kulkemaan kohti kotia, takaisin Thornfieldiin Janen palatessa tätinsä hautajaisista työpaikkaansa, palatessa ensi kertaa paikkaan jota hän saattoi kutsua kodiksi. Se tie on niin rauhaisa, lempeä, täynnä rakkautta ja valoa mutta tunteet vain kuin kulkevat ilman ääntä, ei mitään melua. Se jäi nyt suosikkikohdaksi ja sille tielle jäin.
Miten onkaan Charlotte Brontë muodostanut nämä hahmonsa. Rochester astuu tietenkin byronilaisissa jalanjäljissä mutta Brontë käyttää häntä omiin tarkoituksiinsa. Kaikkein hämmentävin hahmon on minulle aina ollut St. John Rivers. Entä suljetut paikat ja ympäröivät nummet. Ne tulevat tietenkin hänen kodistaan tai ainakin suuri mahdollisuus on niiden sieltä tulla. Ja tämä asema kotiopettajana. Kirjahan on poikinut valtavan katraan jälkeensä kulkemaan. Kotiopettajar on säätyläinen mutta palvelija, jota he, jotka eivät juuri muuta kuin itsensä näe, näe lainkaan. Hän on mahdollisten oikkujen kohde, pelkkä tapetti tai henkilö, joka kuin perheenjäsenenä kuuluu yhteisöön. Tätä viimeistä eivät kuitenkaan Brontët tarjoa. Omasta kokemuksesta lausutut sanat tuon ajan kirjailijoilla olivat yleensä kalseita ja kuvottavaa luettavaa. Se, mitä myöhemmät kirjailijat ovat asiasta sanoneet ja millaisia romansseja ammatin ympärille kutoneet, on kuin seitin läpi katsottua kudelmaa, täysin mieltä vailla.
Vaikka sarja ei voi olla täydellinen, niin jotain satuttavaa siinä silti oli. Jotain liikuttavaa ja viatonta. Pääpari oli aika hyvin valittu ja selvisi paikoillaan hyvin. Näissä raameissa, näiden repliikkien puitteissa verrattuna edellisiin filmatisointeihin, joita olen nähnyt, oli kaari laajentunut pelkästä juonesta jonkinlaiseen ymmärtämiseen. Sitä ihmettelin, miten joitakin kohtia oli kirjassa siirretty sata sivua eteen tai taakse hyvin luontevasti. Oli lisäyksiä, jotka eivät kuuluneet kirjaan, mutta selvensivät asiaa esim. tätä androgyniaa, kahden puoliskon hakeutumista toisiaan kohti. Ja kerrankin oli mukana myös jotain siitä leikkivästä puheesta, joka yleensä on täysin sivuutettu kuin kohauttaen olkaa tyhjänpäiväisyyden edessä.
Suvi Ahola kirjoitti Hesarissa hiljan Kanavalla-kommentissaan, että mistä sitten on tullut tämä tasa-arvo Charlotte Brontën teoksiin. Että se on selvittämätöntä. Arvelen itse, että se on tullut paineesta. Koko sisarussarja oli koetuksella ja kaikki kirjoittivat. He eivät olleet ainoita. Kuin yhteisen ponnistuksen tuloksena nuo kaikki naiset käsittelivät teoksissaan miehiä ja naisia kääntäen miesten kirjoittamia teoksia ylösalaisin tai koetellen perinteisiä mieshahmoja ja antaen heidän ottaa yhteen kirjojensa sivuilla naisten kanssa. Paperilla voi saada aikaan jotain sellaista, mikä todellisuudessa ei toimi. Ihmeellistä on, että nämä naiset saivat teoksensa julki osa tosin miehen nimellä mutta osa omallaan kuten tämänkin kirjan Charlotte Brontë julkaisi Charlotte Brontën nimellä.