Ylen teksti-tv

Radiosta, televisiosta, lehdistä, internetistä ja muista medioista. Mediakritiikki

Valvojat: Nettitoimitus, Tiedotus

Ylen teksti-tv

ViestiKirjoittaja lasser päivämäärä 18.10.06 - 18:45

Teksti-tv täytti alkukuusta 25 vuotta, onnittelu näin jälkikäteen tällä uudella aiheotsikolla.

Voisin alkajaisiksi kysyä miksi nämä ohjelmatiedot häipyy yleensä
sivustoiltanne alta tunnin ohjelmalähetyksestä?

Esim. viime viikonloppuna tuli eräs elokuva TV 2:n puolelta,
jossa oli se "tuntematon" nuorimies pyssysankari iso-isänsä jäljillä.
Aloin seurata sitä vasta siitä kun päähenkilö heräsi vaunuista ja sai
tehtäväkseen viedä ravintolaan korin "pyssymiehelle",
jotta saisi hevosen jne. (korissa pommi)...

No, ohjelman päätyttyä en siis löytänytkään tarjottua ojjelmaselostusta
puolenyön jälkeen (noin puoli tuntia lähetyksestä), vaan oltiin jo siirrytty seuraaviin päiviin.
Tätä samaa on tullut vastaani usein ennenkin.
Palvelu toimisi paremmin pidemmillä siirtymäajoilla.
Lasse Reunanen / Salo
lasser
 
Viestit: 2729
Liittynyt: 26.9.03 - 13:18
Paikkakunta: Salo

Korjausliite

ViestiKirjoittaja lasser päivämäärä 18.10.06 - 18:47

Edelliseen ymmärrettävästi korjaussana ":
..."ohjelmaselostusta"...
Lasse Reunanen / Salo
lasser
 
Viestit: 2729
Liittynyt: 26.9.03 - 13:18
Paikkakunta: Salo

Onnittelut teksti-tv:lle

ViestiKirjoittaja petri päivämäärä 19.10.06 - 5:16

Teksti-tv:tä minäkin seuraan säännöllisesti. Sinne tulevat uudet uutiset ensimmäiseksi ja siellä voi seurata Veikkauksen pelien kertoimia.

Myös Ruotsin tv:llä on hyvä teksti-tv. Näitä kahta vertailemalla voi katsoa, mitkä asiat ovat tärkeitä Suomessa ja Ruotsissa kullakin hetkellä ja miten ne eroavat meillä ja naapurimaassamme. Olen huomannut, että SVT:llä on enemmän Norjaa koskevia uutisia kuin meillä. Mistähän se johtuu, kun Norja on meidänkin naapurimaamme? No, Ruotsi on lähempänä Norjan eteläosia ja Osloa kuin me.

Onko maailmalla matkustaneilla tietoa, missä muissa maissa on vastaava teksti-tv kuin Ylellä?
petri
 
Viestit: 872
Liittynyt: 29.12.03 - 2:38

Ruotsin teksti-tv:stä ja edellinen...

ViestiKirjoittaja lasser päivämäärä 19.10.06 - 18:22

Ei olla näköjään kiireesti vastattu Ylen puolelta kyselyyni,
josko sitä yksittäisen lupamaksajan näkemystä palkkatyöläiset
tuhansien yksikössä painoarvon merkityksellisenä pitääkään...

Ruotsin kieltä osaamattomana en paljoakaan heidän teksti-tv:tä seuraa.
Enimmäkseen olen katsonut luontolähetysten aikoja,
joista ymmärrän tämän Natur... yhteyden.
Toisinaan on tullut kanavahyppelyllä vastaan suomenkielisiä lähetyksiä,
joiden ruotsalaiset nimet on ollut "sianruotsia"...
Ylellä olisikin omilla ruotsinkielisohjelmateksteissään olla lisänä suomennoksia.
Ruotsin vaalien aikana seurasin tiiviisti (äänettä) tuloslaskennan kehittymistä,
jossa sain huomata heidän teksti-tv:n välittäneen viimeiseen asti
"vääristynyttä" laskentataulukkoa, sillä tv-kuvan laskentataulukko
oikealla näytöllä poikkesi siitä.
Teksti-tv välitti silloiselle hallitusryhmittymälle lopputulosten vastaisesti
parempaa paikkamäärää, vasta lopputuloksen näyttivät oikein.
Lasse Reunanen / Salo
lasser
 
Viestit: 2729
Liittynyt: 26.9.03 - 13:18
Paikkakunta: Salo

Eilisestä tv-katselustani

ViestiKirjoittaja lasser päivämäärä 20.10.06 - 19:25

Jaaha, saa edelleen itse jatkaa täällä;
Katsoin eilen SVT EUROPA -lähetystä hieman ennen 22:30,
jolloin oli loppumassa "Petteri på villovägar" (...??).

Tämä suomenkielinen lähetys oli YLE Radio1:n aiempi toimittaja,
nimikko-ohjelmasta "Väänänen", joka tunnetaan myös kansanedustaja Arja Alhon puolisona.
Ajeli siinä vanhalla matka-autolla, jossa ratti oikealla,
ja esitteli; ..."Kappale kauneinta Ruotsia".

En ollut edeltä katsonut ohjelmatietoja, joista olisin ehkä muistanut
tästä etunimestä suomenkielisen yhteyden.

Ylen teksti-tv esitteli ohjelman sivullaan 327 > klo 22:00-22:30.
Olisi ollut helpompaa, kun juuri uusitte sivujärjestystä (ennen 325),
jotta tämä palvelu olisi sijoitettu heti neljän peruskanavan jälkeen sivulle 305.

Aiempi suomennospyyntöni yhä pätee (huomaatte kyselyni em. sanoista).
Lasse Reunanen / Salo
lasser
 
Viestit: 2729
Liittynyt: 26.9.03 - 13:18
Paikkakunta: Salo

Ohjelmatiedoista

ViestiKirjoittaja lasser päivämäärä 23.10.06 - 18:05

Tänään SVT EUROPA lähetti 11:30-12:00
ns. UR-ohjelmana (tiede/koulutus) suomenkielisen lähetyksen (lähetetty aiemmin Suomessa).

Oli otsikoitu:
Arbetsliv i förändring

Ilmoittautukaa, mikäli osaatte nimestä päätellä sen suomenkielisyyden.
Lisäpisteitä saa, mikäli osaa suomentaa ilman sanakirjaa.
Lasse Reunanen / Salo
lasser
 
Viestit: 2729
Liittynyt: 26.9.03 - 13:18
Paikkakunta: Salo

mikäli pyydät suomentamaan lauseen:

ViestiKirjoittaja Pentti Naumanen päivämäärä 23.10.06 - 18:12

"Arbetsliv i förändring"

Suomennettuna lause kuuluu: työelämä muutoksen kourissa.
Pentti Naumanen
 
Viestit: 1745
Liittynyt: 11.11.05 - 23:26
Paikkakunta: Ahlainen/Pori

Lisää tekstityksestä

ViestiKirjoittaja lasser päivämäärä 24.10.06 - 18:01

SVT EUROPA lähetti tänään 1:20-1:50 sen Petteri Väänäsen ohjelman
uusintana. Oli ohjelmanimen jälkeen merkitty (R),
joka siitä uusinnasta mahdollisesti ilmoitti.
Voisi vastaavaa esim. (FIN) olla "suomalaisuutta" kertomassa...

Ohjelmaselosteena oli; "Petteri besöker Kolmådens djurpark och gästas
bl a av evolutionsbiologen Anssi Laurila."

Suomeksi ohjelmanimi oli annettu; "Petterin Harharetket",
jossa Elvi koiran kanssa kiersi luontokohteissa.

Antoivat myös suomenkieliset henkilötiedot esiin,
jota Suomen FST ei yleensä tee, miksiköhän???

Tänään tuli iltapäivällä TV 2:n kotimainen elokuva;
"Lakeuksien lukko",
johon annettu Maire Peltolan tekstitys (334).
Nyt vaan loppupuolella kun tekstitystä kokeilin kuunnellessani
YLE Radio 1:n ohjelmaa, ei palvelu moitteitta toiminutkaan.
Teksti pysähtyi paikalleen ja ilmestyi uudelleen vasta numerohyppelyn tuloksena,
jota hyppelyä piti vaihdoksissa toistaa saadakseen vaihdon...
Samanlaista ollut joskus aiemminkin, onkohan yhteydessä tähän digimuutokseen?

Myös FST:n suomenkielinen tekstitys puuttuu usein alusta (yli kymmenen havaintokertaani),
joka sitten ilmaantuu muutaman minuutin kuluttua.
Mistähän nämä johtuu, sillä kuvaruudussa ainoastaa on pahoiteltu
tekstityksen puutetta?
Sitten on sellainenkin puute ollut FST:n tekstissä,
jotta kun piti olla sivulla 779, niin se onkin ollut sivulla 771 eri pohjavärillä.
Toisinaan sitten ollut käytössä kummallakin sivulla...

Muuten; YLE Teksti-TV voi pyytää näitä ohjelmien suomenkielisyyksiä
STVn kautta, elleivät suoraan ohjelmatietoihin sitä liitä, jotta YLEn sivuilla palvelu toimisi.
Lasse Reunanen / Salo
lasser
 
Viestit: 2729
Liittynyt: 26.9.03 - 13:18
Paikkakunta: Salo

YLE:n Teksti-TV

ViestiKirjoittaja lasser päivämäärä 23.11.07 - 19:57

Lisään tähän katselulinkin, josta voi YLE:n tekstiuutisia lukea:
YLE:n Teksti-TV
Lasse Reunanen / Salo
lasser
 
Viestit: 2729
Liittynyt: 26.9.03 - 13:18
Paikkakunta: Salo


Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa

cron