Saatana saapuu Moskovaan

Radioteatteri, Radioateljee, radiodokumentit sekä muut genreihin liittyvät aiheet.

Valvojat: Nettitoimitus, Tiedotus

Saatana saapuu Moskovaan

ViestiKirjoittaja Vieras päivämäärä 25.9.03 - 23:28

Tämä aihe on siirretty vanhasta foorumista. Aiheeseen voi vastata normaalisti.
--------------------------------------------------------------------------------
  Aloitus: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: Pentti Mäkelä ® | 11.03.2002 - 19:42 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Kuunnelmien ystävät haloo! Saatana saapuu parhaillaan Moskovaan, seuraavat kerrat 18. ja 25.3. sekä 1.4. Kannattaa kuunnella; mukana on vanhoja mukavia näyttelijöitä mm. Hasu Määttänen, Risto Mäkelä, Esko Nikkari, Aarre Karén...  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: TTA.Hollola. | 12.03.2002 - 14:59 | 1 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Saatana saapui Moskovasta Ylen Ykköseen.Mukana tuli Lenin,Puna-armeija,joku kirjailija Bulgakovin,taisi olla Jeesuskin. Olen joskus testannut näitä kuunnelmia,ja lähes aina ne ovat tekotaiteellista hölynpölyä tai äänikulissia. Ei ihme,että kansa haluaa kuunnella "Knallia ja sateenvarjoa" ja vanhoja-50 ja-60 luvun kuunnelmia. Ketä varten näitä tehdään?Tietysti kriitikkoja varten,jotka antavat viisi tähteä ja kansa saa kulttuuria. PS.Oletteko huomanneet,että Neuvostoliitto on hajonnut? Ne kirjailijat,joita arvostettiin kommunismin aikana,eivät ole enään arvostettuja. Toivottavasti Saatana palaa Ylen Ykkösestä Moskovaan,markinatalouteen.  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: Pentti Mäkelä ® | 12.03.2002 - 16:39 | 2 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Enemmän kuin kuunnelmana pidän Master i Margaritasta kirjana. Suosittelen sitä kovasti; tapahtumat sijoittuvat Neuvostoliiton NEP-kauteen, siis jonkinlaiseen puolikapitalismin aikaan. Ja jos se jotakin mukanaan tuo, niin ei Leniniä, ei Puna-armeijaa, ei... Mihail Bulganin ei eläessään tottavie ollut vallanpitäjien "suosiossa". Tästä suosittelen sinulle lisätietoja esim. Edvard Radzinskin Stalinin elämäkerrasta, vaikka se sinänsä onkin värittynyt ja ennakkoasenteinen, ehkä epäluotettavakin teos, semmoinen rautkalliomainen luomus. Huvittavaa muuten; juuri tänään keskustelivat Kulttuurikahvilassa uusintana Airi Leppäsen kanssa tutkijat Johan Bäckman ja Anna Rotkirch Suomen Venäjän-suhteiden historiasta teemallla "Rähmälläänolosta russofobiaan". Miten sattuikin?  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: Kari Vuokare | 13.03.2002 - 10:58 | 3 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Minulle jäi vähän epäselväksi: millä tavalla tämän kuunnelman kuunteluun liittyy se, että Neuvostoliitto on hajonnut? Ja millä tavalla Bulgakov liittyy kirjailijoihin, joita "arvostettiin kommunismin aikana"? Ja kuunnelmasta: menin sängylle pötkölleen, laitoin kuulokkeet korville ja annoin äänimaiseman tulla mieleni sisällöksi. Huima kokemus. Mutta kyllä Knalli ja sateenvarjokin kelpaa, samoin vanhat kuunnelmat.  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: Pentti Mäkelä ® | 13.03.2002 - 12:09 | 4 | |
--------------------------------------------------------------------------------
TTa Hollolasta puhuu enemmän kuin posket kestävät. Ainoat liittymät ovat, jos ovat, NEP-kausi ja nykyinen puolikapitalismi. Mihail Bulgakov puolestaan eli vv. 1891-1940. Neuvostoliitossa hän tuli tunnetuksi vuonna 1924 romaanillaan Belaja Gvardija (Valkokaarti), joka Esa Adrianin sanoin oli "neuvostokirjallisuuden ensimmäinen yritys sovittelevan ja hävinnyttäkin puolta ymmärtävän kansalaissotakuvauksen suuntaan." - Master i Margaritaa Bulgakov kirjoitti elämän viimeiset kaksitoista vuotta. Romaani ilmestyi Neuvostoliitossa ensi kerran vuosina 1966-67 sensuroituna jatkokertomuksena Moskva-lehdessä. Suomessa romaanista on vuoteen 1997 mennessä ilmestynyt yhdeksän painosta; niihin on liitetty kursivoituina venäläisen laitoksen sensuroidut kohdat. Bulgakovin kohdalla on käynyt aivan toisin kuin Hollolan TTA meille "tietää" kertoa. Hän ei ollut suosiossa, Stalinin aikana taisi pelätä jopa henkensä menetystä varsinkin taiteilijapiirien puhdistusten aikana. Epäsuosiosta kertoo sekin, että romaani julkaistiin vasta 1966-67, 13 vuotta Stalinin kuoleman ja 10 vuotta henkilöpalvontaan, terroriin ja diktatuuriin kohdistuneen voimakkaan kritiikin alkamisen jälkeen. - Suosittelen lämpimästi ainakin suppeita historian opintoja. Ja Kari: minusta kirja on parempi. Kuunnelma typistää liikaa - toki ymmärrettävistä syistä. Minulla on pokkari vuodelta -97, ja eilisessä 1. osassa käytiin satakunta sivua läpi. Mutta neljään jaksoon ei paljoa saada.  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: Kari Vuokare | 14.03.2002 - 08:30 | 5 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Totta: kirjat kannattaisi aina lukea eikä tyytyä kuunnelma- tai elokuvaversioihin - vaikka niitä ei kannata aina liikaa vertailla keskenään, koska kyse on kuitenkin täysin eri ilmaisumuodoista. Luin itsekin kirjan osana kirjallisuusopintojani joskus 80-luvun alkupuolella. Kuunnelma sai miettimään uudelleen tutustumista. Mutta mikähän siinä on, että aikaa tuntuu nykyään olevan vähemmän kuin ennen?  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: Pentti Mäkelä ® | 14.03.2002 - 08:42 | 6 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Ne ovat nämä atomi- ja digitaalikellot. Siitä sen huomaat, kun luet kuvauksia ennenaikaisista kirkonmenoista. Kun tiimalasia käänneltiin, niin saarnat kestivät parikin tuntia, ehkä enemmänkin. Nykyään hyvä jos puoli tuntia...  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: TTA.Hollola. | 29.03.2002 - 08:07 | 7 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Pentti Mäkelä.Luin eilisen kirjoituksesi.Arvostelit siinnä kriittisesti kuunnelmaa,"Saatana saapuu Moskovaan". Mikä käänsi kelkkasi? Kun minä kirjoitin,että tämä kuunnelma on "Tekotaiteellista hölynpölyä",tuntui,kuin olisit suorastaan suuttunut.Korostan,en ole lukenut sitä kirjaa.Se on varmaan rikas ja moniulotteinen,mutta tämä kuunnelma on sekasotkua. On hienoa,että kirjailija Bulgakovin ei nuollut vallanpitäjien saappaita.Hän on varmaan nytkin arvostettu.Mutta kysymys onkin siitä,mistä pitää ja mistä ei pidä.  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: Pentti Mäkelä ® | 29.03.2002 - 09:47 | 8 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Vai olet oikein lukenut. Luepa sitten vielä toisen ja kolmannenkin kerran, mieti, mitä on kirjoitettu, ja lue vielä muutama kerta. Olen pariin kertaan kirjoittanut kuunnelmasta enkä kummallakaan kerralla sitä suuremmin arvostanut. "Master i Margarita" om paha sovittaa kuunnelmaksi jo pelkästään siitä syystä, että kirjassa kulkee rinnan kolme eri tarinaa. Jo kirjan lukeminen vaatii tarkkuutta. Niin että missähän se kelkka - ja kenen kelkka - on kääntynyt. Mutta luepas nyt itse ensimmäinen viestisi. Vanhaa sanontaa mukaillen: toiset puhuvat aidasta, sinä et edes aidan seipäistä. Passaa ottaa asioista hiukan tarkemmin selvää ennen suunsa aukaisemista! Kaivapa Kari kirja käsiisi. Se on huima lukea ja niitä kirjoja, joihin aina palaa. Esa Adrianin esittely kirjan alussa antaa hyvää taustaa varsinkin niille, joille Venäjän, Neuvosto-Venäjän ja Neuvostoliiton historia on vähemmän tunnettua. Sovjetologit ovat sitten asia erikseen. Se minua pikkuisen kiusaa, onko käännös tehty venäjästä vai italian kielisestä laitoksesta. Täytynee kysyä WSOY:ltä.  no, perkele, niinkö,,
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: kritiikki | 06.05.2002 - 01:32 | 9 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Hassua tämän keskustelupalstan elämä. Avasin jo aikoja sitten ketjun kiroilusta. Hienouttaan tämän palstan lukijat jättävät (tietoisesti) osallistumatta keskusteluun. Entäs sitten kun saatana saapuu Moskovaan. Kyllä kelpaa.. Kun se on kulttuuria. tai ei se välttämättä ole edes sen kummempaa kulttuuria. Se vaan on ylittänyt julkaisukynnyksen ja saanut mainetta. Saatana on saatana snobbailusta huolimatta. Se,,kaksinaismoraali, se kaksinaismoraali. Taanila on kuitenkin huippu. Se ei perkele pelkää moskovaa eikä saatanaa.  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: Nimetön | 06.05.2002 - 09:55 | 10 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Taitaa Taanila kuitenkin Moskovaa pelätä, koska ei kuluneiden vuosien aikana ole puolella sanalla arvostellut Venäjän toimia Tsetseniassa.  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: z | 06.05.2002 - 17:48 | 11 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Jo otsikkona "Saatana saapuu Moskovaan" on niin luontaantyötävä, ettei tulisi mieleenkään lukea sen nimistä kirjaa tai kuunnella sen nimistä kuunnelmaa! Ainoa mielenkiintoinen sana nimessä on "saapuu", sen sijaan "Saatana" tai "Moskova" ei kiinnosta minua missään mielessä. Elokuvien ja kirjojen nimet ovat hyvin tärkeitä! Milläpä muullakaan perusteella lukija tai katselija (tai kuuntelija siis myös) voisi tästä kaikesta tulvasta valita omansa? Kriitikoidenkaan ohjeisiin ei voi luottaa, ei vaikka olisi lukenut ko. kriitikon arvosteluja vuosikausia.  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: Jorma Lindqvist ® | 06.05.2002 - 19:48 | 12 | |
--------------------------------------------------------------------------------
En juurikaan lue kriitikoiden ylistämää kirjaa, tai katso elokuvaa joka on saanut viisi tähteä joltakin kriitikon putsikolta. Sensijaan olen useasti nauttinut kriitikoiden haukkumista teoksista. Kriitikoiden "kuuluu" haukkua tietyt teokset, ja usein ne ovat sellaisia joista esimerkiski minun kaltaiseni kieroutunut ja perverssi ihmispolo nauttii suunnattomasti.  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: Janne | 04.07.2002 - 13:06 | 13 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Yksilö nimeltä Z kiinnitti huomiota kirjan nimeen, Saatana saapuu Moskovaan. Suomen kielisen laitoksen nimihän on aina kääntäjän (tai kustantajan) vallassa. Alkuperäinen nimi olemattomalla venäjälläni kuuluisi kai Mestari ja Margarita, tai jotain siihen suuntaan,joka on saanut alkunsa kirjan kahdesta päähenkilöstä jotka esiintyvät yhdessä kirjan kolmesta tarinasta. Suomennos on kyllä muuten mainio, mutta jättää jotain auki. Tarinassahan Saatana VIERAILEE Moskovassa, toisaalta yhteiskuntakritiikkinä Saatana on jo olemassa Moskovassa. Oikealla huumorilla luettuna kirjan satiiri osuu ja uppoaa.  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: Myeshna | 08.09.2002 - 11:11 | 14 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Kirja on omalla mystisellä, kuolettavalla tavalla mielenkiintoinen... Tutustumisen arvoinen sillä puolikapitalistinen Neuvostoliitto on kuvailtu hyvin ja vaikka tapahtumat ovatkin pelkkää "paskan paskaa", oli onni että KUITENKIN aloitin kirjan lukemisen. Se antoi uusia neuvostotuulia;)))  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: Saatanan tunari | 08.09.2002 - 18:17 | 15 | |
--------------------------------------------------------------------------------
Viime keväänä kuuntelin 4-osaisen kuunnelman, "Saatana saapuu Moskovaan". Kriitikot antoivat 5 tähteä. Minä en käsittänyt yhtään mitään. Lainasin sen kirjan ja luin 2 viikkoa sitä. En käsittänyt yhtään mitään. Tuntui,kuin olisin ollut juovuksissa,räkä-kännissä. Olenko minä hölmö ja täysi typerys,vai onko tämä sitä "Keisarin uusia vaatteita"?  


¤ RE: Saatana saapuu Moskovaan
--------------------------------------------------------------------------------
Lähettäjä: Ei nimetön. | 22.09.2003 - 15:17 | 16 | |
--------------------------------------------------------------------------------
23.09.Kello 12.15-13.Viisasten kerho. Saatana saapuu Moskovaan. Viesti nr.15."Helmiä sijoille". :   -- Keskustelu


Tämä aihe on siirretty vanhasta foorumista. Aiheeseen voi vastata normaalisti.
Vieras
 

ViestiKirjoittaja hönö päivämäärä 9.2.05 - 0:47

Tietääkö kukaan muuten, miten kustantaja (tai kirjan kääntäjä) ovat suomennoksessa muuttaneet kirjan nimeksi Saatana saapuu Moskovaan. Pöyristyttävää. Rikollista. Alkuperäisen tekijän mollaamista.

Alkukielinen kirjan nimi oli siis jotain Mestari ja Margarita.

Kuunnelman uusiminen olisi myös hyvä juttu (toive!).
Käyttäjän avatar
hönö
 
Viestit: 120
Liittynyt: 8.10.03 - 21:01

ViestiKirjoittaja Mortimer päivämäärä 9.2.05 - 10:44

hönö kirjoitti:Tietääkö kukaan muuten, miten kustantaja (tai kirjan kääntäjä) ovat suomennoksessa muuttaneet kirjan nimeksi Saatana saapuu Moskovaan. Pöyristyttävää. Rikollista. Alkuperäisen tekijän mollaamista.

Alkukielinen kirjan nimi oli siis jotain Mestari ja Margarita.


Kirjassahan on useampia paralleelisti kulkevia tasoja, joista Mestarin ja Margaritan tarina on vain yksi. Minun mielestäni Moskovaan saapuva Saatana on kirjan päällimmäinen taso, ja suomalainen kustantaja (Södikka, käännös Ulla-Liisa Heino) on tehnyt Bulgakoville palveluksen antamalla kirjalle vähän raflaavamman nimen. Luulen, että vain murto osa kirjan nyt lukeneista olisi tarttunut siihen, jos suomenkielinen nimi olisi ollut Mestari ja Margarita (tai vaikka Jeesus parantaa Pilatuksen migreenin).
Mortimer
 
Viestit: 663
Liittynyt: 17.11.04 - 22:54

ViestiKirjoittaja Jesper päivämäärä 9.2.05 - 10:52

Mortimer kirjoitti:Kirjassahan on useampia paralleelisti kulkevia tasoja, joista Mestarin ja Margaritan tarina on vain yksi. Minun mielestäni Moskovaan saapuva Saatana on kirjan päällimmäinen taso, ja suomalainen kustantaja (Södikka, käännös Ulla-Liisa Heino) on tehnyt Bulgakoville palveluksen antamalla kirjalle vähän raflaavamman nimen. Luulen, että vain murto osa kirjan nyt lukeneista olisi tarttunut siihen, jos suomenkielinen nimi olisi ollut Mestari ja Margarita (tai vaikka Jeesus parantaa Pilatuksen migreenin).

En ainakaan itse tarttunut ko. kirjaan sen nimen perusteella. Ei ole suomentajan eikä kustantajan tehtävä muuttaa kirjan nimeä, jos Bulgakov nimesi kirjansa "Mestariksi ja Margaritaksi".
Jesper
 
Viestit: 675
Liittynyt: 26.9.03 - 8:32

ViestiKirjoittaja Mortimer päivämäärä 9.2.05 - 12:02

Mutta ilmeisesti julkaisusopimus antoi siihen oikeuden. Minusta nykyinen nimi on parempi ja osuvampi - ja tässähän on kysymys mielipiteestä.
Mortimer
 
Viestit: 663
Liittynyt: 17.11.04 - 22:54

ViestiKirjoittaja Manuela päivämäärä 9.2.05 - 12:11

Kartoin pitkään Bulgakovin kirjaa juuri nimen vuoksi, kunnes eräs ystävällinen teatterihörhö listasi sen maailman parhaimpien tekstien joukkoon (ja tuijotti minua suu auki, kun paljastin tietämättömyyteni kansien väliin jäävistä lauseista).
Viimeksi muokannut Manuela päivämäärä 9.2.05 - 19:46, muokattu yhteensä 1 kerran
Manuela
 
Viestit: 95
Liittynyt: 15.10.04 - 21:13

ViestiKirjoittaja Kari Vuokare päivämäärä 9.2.05 - 13:12

Kyllä kai se nimien yhdenmukaisuus eri kielissä olisi tavoite ja kaikkien etu. Mutta epäilemättä "Saatana saapuu Moskovaan" herättää enemmän kiinnostusta kuin alkuperäinen nimi.
Kari Vuokare
 
Viestit: 314
Liittynyt: 26.9.03 - 7:30
Paikkakunta: Siilinjärvi

ViestiKirjoittaja hönö päivämäärä 10.2.05 - 10:36

Kari Vuokare kirjoitti:Mutta epäilemättä "Saatana saapuu Moskovaan" herättää enemmän kiinnostusta kuin alkuperäinen nimi.


Minulle kävi juuri päinvastoin. Kirjaa kehuttiin, mutta teoksen nimi oli niin raflaava ja yliampuva, että jäi sillä kertaa lukematta. Siis Saatana saapuu Moskovaan on kuin suoraan kioskikirjallisuudesta.
Käyttäjän avatar
hönö
 
Viestit: 120
Liittynyt: 8.10.03 - 21:01


Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa

cron