Tulipa tässä jonakin päivänä televisiosta iki-ihana puolalainen animaatio Nalle Luppakorva. Sehän on tehty iki-itämaisella dubbaustekniikalla, eli yksi näyttelijä ääntään muuttelemalla esittää kaikki roolit ja lukee myös tarvittavat parenteesit. Ja asiallahan oli mr.Radioteatteri Heikki Määttänen (1949-2002).
Heikki "Hasu" Määttänen aloitti Teatterikoulun jälkeen näyttelijänuransa Kotkassa, mutta päätyi pian Ylen palvelukseen huomattuaan olevansa "enemmän äänimiehiä". Radioteatterissa hän loikin paitsi tukun kuunnelmahahmoja sekä fiktio- ja dokumenttispiikkauksia, myös runsaasti kantanauha-arkistomateriaalia -ja lopulta Iltalypsyn uutisankkuriparodian.
Määttäselle kävi sikäli paljon paremmin, kuin useimmille kollegoilleen, että suuri osa hänen elämäntyöstään on tallella. Määttänen saattaa yhä pulpahtaa eetteriin ja nykyajankin lapset pääsevät nauttimaan hänen ilmeikkäästä tulkinnastaan Nalle Luppakorvassa...
Itse kuulun siihen onnekkaaseen joukkoon, joka sai nähdä Määttäsen näyttämölläkin. Hän oli esilukijana Pen-klubin vainottujen kirjailijoiden tekstejä esitelleissä tilaisuuksissa -90-luvun loppupuolella. Hän ei todellakaan jämähtänyt tekstin lukijaksi, vaan otti lavan haltuunsa ja tulkitsi sen.