Viimeinen tango kirkonmenojen aikaan.
Tulihan se yhdellä katsomiskerralla kutakuinkin selväksi, mutta minä luopuisin sitä ennen monesta muusta "katselunautinnosta", kuten esimerkiksi mäkihyppääjä-elokuvasta, jonka erehdyin taannoin katsomaan.
Oliko 70-luvun alku noin tuhnuista, taisihan se olla, vaikka lapsuudesta nousevat tietenkin ensinnä mukavammat muistot mieleen. Vietnamin sota oli vielä käynnissä tuolloin, tulihan se selväksi, kun niin moneen kertaan muistutettiin Brandon roolihahmon olevan amerikkalainen, vanha, väsynyt, masentunut, kömpelö, amerikkalainen vieraalla maalla, raadollinen ja karkea, mutta samalla kummasti myös sympatiaa herättävä hahmo. Léaudin lapsekkaan höpsö cinéma-vérité-ohjaaja edusti varmaankin eurooppalaista "viattomuutta", mennyttä historiasta kiinni pitämistä, mutta myös tulevaisuutta, kuten Bertolucci haastattelussa mainitsi Léaudin tuoneen muuten raskaaseen elokuvaan keveyttä ja raikkautta.
Il était a une fois... Le dernier tango à Paris -dokumentti oli kuitenkin katsomisen arvoinen, Bertoluccin mukaan Léaud riemuitsi, kun sai näytellä lauantaisin ja välttyi näin työajoista tarkalta Brandolta jota kuulemma pelkäsi, olisi saanut sydänkohtauksen, kuollut, jos olisi joutunut työskentelemään hänen kanssaan.
Myös maininta Godardin poistumisesta ensi-iltanäytöksestä jo kymmenen minuutin jälkeen oli hauska anekdootti.
Elokuvasta olisi tullut varmaankin toisenlainen, jos Brandon tilalla olisi ennakkosuunnitelmien mukaan ollut vaikkapa Jean-Louis Trintignant, hyvin toisenlainen.
([ Sylvia ]
'''Destroy.! Destroy.! Destroy.!'
''hums the underconsciousness.
'''Love and produce.!
Love and produce.!'
''cackles the upper consciousness.
''And the world hears only
the 'love and produce' cackle.
''Refuses to hear the hum
of destruction underneath...
''until such time as it
will have to hear.
''The American has got to destroy!
It is his destiny. ''
Muistui mieleen
Sylvia (2003) elokuvan D.H. Lawrence sitaatti. Ei ehkä sopine tähän.)