Gundisalvo Lucioque ceterisque lectoribus spd
Plurum dierum decursu forsan serius ut scribam legarque, sed de tertia quaestione aliquid eis quae iustissime Lucius dixit addere videtur.
Modus imperativus futurus nempe potestatem temporis habet, sed etiam modi: nam ut quaeque lingua indoeuropaea, latina verborum usum antiquitus magis ad modum quam ad tempus pertinentem habebat non secus atque graeca pristina et classica: decursu temporis tempus praevaluit sed modus aliqua reliquit, quae in coniunctivo perfecto, in ipso imperativo futuro et in quibusdam usibus indicativi perfecti in specie et in oppositione cum indicativo imperfecto in genere videre licet. De his paucis vos verbis morabor: fecerim non est solum "feci in potentia [et non in actu]" sed etiam "si velim/possim, faciam" (ergo optativo graeco vicina potestate praeditum); faciebam est "diu feci", "feci" est "parumper faciebam": alterum actionem longam, alterum brevem significat: alterum potestatem indicativam, alterum aoristicam habet: qua de causa "scripsi" est etiam "scribere desii": nam oratores qui dicere desinunt, auditoribus ita nuntiant: "dixi", sive "dicere desii [nunc taceo]", itemque siquis moritur, vixisse dicitur; itemque si dico "nolo facere" dico "nolo nunc et hic facere", si dico "nolo fecisse" dico me quodam indeterminato tempore aliquid facere nolle: hi omnes usus ad modum magis quam ad tempus pertinent: ad modum scil. quo actio fit., utrum per tempus duret an in momento, utrum tempore certo an indefinito (idest aòristos). Ceterum uterque vestrum, si bene memini, neograece didicit: neograecus sermo verba "durativa" et verba "instantanea" habet: si dico "tha pairn
o" dico "mox capiam", sin dico "tha pir
o" dico "quandoque capiam": hoc instantaneum et indefinitum, illud durativum et definitum. Ad rem: si tibi dico: "noli hoc facere" dico tibi
nunc et hic hoc facere per me non licere, sin "nolito hoc facere", tibi
numquam licere, idest
nec nunc nec posthac: hac ipsa de causa leges romanae semper imperativo futuro utuntur:
si in ius vocat, ito. Ni it, antestamino. Igitur em capito.
id est: hoc non solum nunc (vocatum ire, testes capi, fugitivum vinciri) fieri debet, sive in eo momento quo lex conscripta sit, sed etiam quotiens casus similes fiant. Ergo imperativo futuro non solum utor si iussus iussa facere nunc non potest (immo, latine rarius ita usurpatur), sed etiam et praesertim si iussus iussa
semper facere debet, quam potestatem in lingua graeca imperativus aoristus habet.
Valete
Vale
Πατρίους παραδοχὰς ἅς θ' ὁμήλικας χρόνῳ κεκτήμεθα, οὐδεὶς αὐτὰ καταβαλεῖ λόγος οὐδ' εἰ δι' ἄκρων τὸ σοφὸν ηὕρηται φρενῶν.
Quae tradita patribus coaeva temporis accepimus, ea nulla ratio destruet neque alta mens si repperit scientiam.
(Eur., Bacch., 201-3)