Page 8 of 10

EmitteMissus: Sol 14 Aug, 2005 13.32
by Iulianus
Iulianus sodalibus, imprimis cervesiae expertis s.d.

In terris Slavicis vocabula quae cervesiam significant, prope indiscreta sunt. Itaque cervesia in Bohemia, Croatia, Slavia, Slovenia: “pivoâ€

EmitteMissus: Sol 14 Aug, 2005 22.26
by Marcus Favonius
Salve, Iuliane!
Non erat „pinta“ apud veteres, sed apud Graecos x

EmitteMissus: Ven 19 Aug, 2005 1.25
by Tiberis
Tiberis sodalibus suis s.d.
modo in sermone iucundo, cum in grege amicorum de variis rebus loqueremur,a nescioquo mentio fiebat de vocabulo Italico "calle", quod in Italia , quod sciam, viam satis angustam significat. cui verbo et illud hispanum "calle" et Romanianum "calea" paria sunt utroque viam significante.
quaerebatur, a quo verbo Latino illae voces originem ducerent. equidem suspicatus sum fieri posse, ut illa "calea" verbo "calatori"(= iter facientes) propinqua sit, quod derivatum est a "*caballatore" (= equite) , sed eius rei sum incertus.
quis vestrum de hac re plura dicere potest?
valete !
XIV.Kal.Sept.

EmitteMissus: Ven 19 Aug, 2005 13.23
by Gastón
Gastón Tiberi sal.

A verbo Latino "callis, is", generis masculini.

Lege hanc partem Ovidii Metamorphosis.

"Primus callis praeruptus est, et quem mane equi alacres vix superent. Medio caelo est excelsissimus, unde ipse paveo aspicere mare et terras, et cor micat trepido pavore. Extremus callis est declivis, et opus habet firmo regimine. Tunc etiam ipsa Tethys quae me accipit fluctibus substratis, solet metuere, ne ruam. Adjice, quod caelum aufertur motu continuo, et rapit excelsa astra, et trahit pernici vortice. Contendo in partem diversam, nec vis, quae superat reliqua, me rapit; et adversus caelo veloci tollor. Pone concessos currus; quid facias? poterisne obviam ire polis circumactis, ne caelum rapidum te abripiat? Forte animo fingas illic esse lucos et urbes Deorum, et templa ditata muneribus. Via est per insidias et figuras ferarum. Et quamvis sequaris callem, neque aberres, nihilominus incedes per cornua Tauri oppositi, et arcus Thessalos, et rictus saevi Leonis, et Scorpium flectentem fera brachia vasto ambitu, et Cancrum flectentem aliter brachia. Neque tibi est facile moderari equos feroces illis ignibus, quos gerunt in pectore, et emittunt ore et naribus. Aegre me ferunt, cum violenti animi sunt accensi, et collum resistit habenis.


Vale!

EmitteMissus: Ven 19 Aug, 2005 15.50
by Tiberis
Tiberis Gastoni s.d.
in nuntio meo superiore scribendo me satis ebriolum heri fuisse apparet. :oops: alioquin enim fieri non potuit, ut rem tam apertam pro incerta haberem. o me desipientem, qui ne vocabularium quidem adhibuerim prius, quam vana quaesiverim!
quae cum ita sint, equidem gratias tibi ago pro responso tuo.
tamen auctorem verborum , quae citasti, minime Ovidium ipsum esse apparet, quem quidem verbis numeris solutis nihil prorsus scripsisse constat.
vale.

EmitteMissus: Ven 19 Aug, 2005 20.10
by Marcus Favonius
Marcus Tiberi suo s.
Quod ad vocabulum CALLIS (m. / f.) attinet, in libro vetere, qui inscribitur „Synonyma Latina“ („Synonymes Latins“, ed. Gardin-Dumesnil/Jannet, Lutetiae Parisiorum 1827) legitur vocem callis ductam esse a callo (p. 340). Et videtur callis esse semita pecorum ungulis adeo occulcata, ut usu detrita sane callosa fieret. Cum linguam Latinam te callere norim, hac de re quid sentias, ex te quaero.
Ceterum callis reperitur etiam apud Ciceronem: „(Catilina) cum Italiae callis et pastorum stabula praeoccupare coepisset“ (Sest. 5, 12) et „cum quaedam in callibus, ut solet, controversia pastorum esset orta“ (Cluent. 59, 161).
Optime vale. XIV K. Sept. Crefeldiæ.

EmitteMissus: Sol 21 Aug, 2005 21.01
by Gastón
Gastón Tiberi Marcoque sal.

Ignoscite mihi :oops: . Ovidius neque verbis numeris solutis scripsit, neque verbo "callis" usus est. Textus Ovidii est:

Ardua prima via est et qua vix mane recentes
enitantur equi: medio est altissima caelo,
unde mare et terras ipsi mihi saepe videre
fit timor, et pavida trepidat formidine pectus.
Ultima prona via est et eget moderamine certo:
tunc etiam quae me subiectis excipit undis,
ne ferar in praeceps, Tethys solet ipsa vereri...


Alius textus erat versio prosa, quem nescio quis scripserit, et cur verbo "via" usus non sit.

Verbum "callis" non in omnibus vocabulariis est.

Valete!

De calle

EmitteMissus: Sol 21 Aug, 2005 22.42
by Herimannus
Herimannus sodalibus sal. d.

Omnes simul nuntios de verbis "callis" et "calle" perlegi.
Hoc de verbo Italico addere velim, iam nusquam pronuntiari nisi in terra Venetorum, praesertim Venetiis, ubi in lapidibus vicorum usquequaque ut nomen commune invenitur: ibi pronuntiatio fere eadem est, atque apud Hispanos; ceterum verbum obsoletum est, in Comoedia Dantis Alighieri frequens.
Valete!

Novocomi, a. d. XII K. Sep.

EmitteMissus: Mart 23 Aug, 2005 0.24
by Herimannus
Herimannus sodalibus praesertim M. Favonio sal.

In nuntio 3467 huius colloquii, Marce, dixisti nobis diem IX ante Kalendas Septembres exspectandum esse, ut aenigma inscriptionis Thuringicae (?) studiosis illius regionis proponeretur: nam illo die „Staatliches Gymnasium Greiz“ laborem iterum incipiet.
Nonne tempus est ut epistolion comparemus? Num lingua Latina? vel insani videbimur?

Valete!

Novocomi, a. d. X K. Sep.

EmitteMissus: Mart 23 Aug, 2005 13.13
by Marcus Favonius
Marcus Herimanno s.d.p.
Epistolio tuo lecto, mi amice, sine mora litteras ad collegas Greizienses dedi. Nunc est exspectandum… :roll:
Vale. X K. Sept.

EmitteMissus: Iov 22 Sep, 2005 7.48
by Marcus Favonius
Ecce Tiberis nostri nuntius 3425:
adeste mihi, quaeso, amici in his verbis enodandis, quae parieti aedificii cuiusdam rotundi inscripta sunt. aedificium ipsum, de quo agitur, in hortis ad domum principis pertinentibus situm est, in oppido Germanico, cui nomen est Greiz.
ecce inscriptio:
EX FURO FORMI ET ARENA HENRICUS UNDECIMUS RUTHENUS FICOTIA FAC CUR MDCCLI
quae verba litteris magnis scripta ex imagine photographica dilucide cernuntur exceptis iis, quae litteris cursualibus designavi. tamen non est, cur dubitem ,quin is, qui me adiit inscriptionis convertendae causa, ea verba recte reddiderit.
e quibus tria quidem molestiam mihi ferunt, scilicet "FURO FORMI" , deinde illud "FICOTIA" .
illud autem non neglegendum est, quod hic titulus ante pauca decennia prorsus defuisse videtur, ut e photographia quadam evenit,quae anno MCMLXXVI. facta erat.
quid vos de hac re censetis ?
valete.

Marcus Herimanno s.d.p.
Nullo adhuc responso reddito etiam Greizienses consilii inopes esse suspicor. Quod valde doleo. Vale. X K. Oct.

EmitteMissus: Iov 22 Sep, 2005 19.29
by Tiberis
Tiberis Marco s.d.p.
a.d.XI.Kal.Sept. nuntium quendam accepi a gymnasio Greizensi missum, in quo verba illius inscriptionis affirmata sunt.doleo, quod praeterea nihil de ea inscriptione intellegenda respondebatur. iterum collegas adire nolui, ne molestus viderer, responso scilicet non sufficiente. nam equidem eos, sicut et tu suspicaris, consilio carere puto.
:(
vale!
X.Kal.Oct.

EmitteMissus: Sol 09 Oct, 2005 0.47
by Iulia
Iulia sodalius sal.
Perpauca scio de abbrevationibus Latinis Christianis, et spero vos me adiuturos: Eccesia Mariae Magdalenae Lutetiae hac inciption ornata est:
D O M SUB INVOC S M MAGDALENAE. D O M scio esse I O M Christianum, INVOC fortasse 'invocavit', et in fine 'sanctae Mariae Magdalenae', sed illud SUB quis dignificat?
Valete.

EmitteMissus: Sol 09 Oct, 2005 10.59
by Marcus Favonius
Marcus Iuliae suae s.
Aedes illa sacra nominata quidem est ex sancta Maria Magdalena, sed dedicata Deo Optimo Maximo. Cuius ne maiestas laederetur, haec composita videtur esse inscriptio: D<eo> O<ptimo> M<aximo> SVB INVOC<atione> S<anctae> M<ariae> MAGDALENAE. Maria Magdalena invocatur, ut deprecatrix fidelibus adsit apud Deum.
Quam iucundissimum tibi exopto diem Solis. VII Id. Oct.
:)

EmitteMissus: Ven 02 Dec, 2005 16.38
by Mercurius Hungaricus
Mercurius sodalibus s. d.

Succurrite sodales! Quis vestrum noverit, quid haec expressio "liber litterarius" significet? Quo de genere librorum agatur? Ceteroquin manuscriptum, in quo haec verba inveniuntur, saeculo XVIII. ortum est. Iam nunc gratias! Valete. Ex c. Budensi, d. IV. Non. Dec.