Johtuneeko pohjalaisesta ahkeruuden arvostamisesta, jopa liioittelusta, että meilläpäin sitä sähköiskusuonta sanotaan laiskansuoneksi. Vaikka toisaalta voi olla niinkin, että laiskuus on täällä arvostettua, koskapa laiskuus voi olla paistsi "laiskuus", niin myös "lorvikatarri", "amppisjuunin tauti" tai "jorttana hihassa", muutamia synonyymeja mainitakseni. Ja kun yleisesti on tunnettua, että rakkaalla lapsella on monta nimeä, niin voidaan olettaa, että täälläpäin arvostetaan myös läkkiseppä linbladmaista suloista joutilaisuutta. Onkohan Japanissa koskaan kuultu rakkahasta läkkisepästämme, kun tietääkseni Japanissa ahkeruuden arvostus on vielä suurempaa kuin pohjanmaalla. Tietäneekö hra Kajo, kun on Japanissa käynyt, kuulemma. (Vai olisiko oikeampi muoto että "näemmä", koska luin tuon kirjeen hiljaa itsekseni, en ääneen, jolloin olisin paitsi nähnyt, myös kuullut.)

>A.E.L. Ke, 2012-12-05 23:35

Vastaa

Tämän kentän sisältö pidetään yksityisenä eikä sitä näytetä julkisesti.