YLE Teema

 

Paavo Tampereelta

Tarja kirjoitti:
Todella surkeasti suomennettu. Selostajan kertomat on jätetty suomentamatta, tämä tekee kielitaidottamalle ohjelman seuraamisen todella vaikeaksi. mitä järkeä on suomentaa vain osa?

Yhdyn täysin Tarjan mielipiteeseen. Luulimme vaimoni kanssa, että tekstityksen puuttuminen oli erehdys mutta jos eise sitä ollut , vieläkin enemmän ihmettelemme miten voidaan näyttää puoliksi tekstitetty, sinänsä hyvinkin mielenkiintoinen ohjelma tarkoituksella vain puoliksi tekstitettynä?
Emme luonnollisestikaan ymmärtäneet kuin puolet ohjelmasta koska englannin kielen taitomme on heikko.
Ei tuollaisia mokia pitäisi päästää YLE Teemassa läpi! Teema on suosikkikanavamme ja pidämme Teeman ohjelmia korkeatasoisina.Kaikki vaan eivät osaa englantia niin hyvin.

Vastaa


Yllä olevien sanojen tarkoituksena on estää koneellinen roskapostitus. Pahoittelemme lisävaivaa.