Minä puolestani kiitän suomeksi puhutuista versioista ainakin pienemmille katsojille sallittujen filmien osalta. Esikoiseni (pian 4 v.) suosikki on Totoro ja tekstien lukeminen ääneen aina elokuvaa katsottaessa ei houkuttele. Toisaalta vanhemmille, ja siten oletuksellisesti lukutaitoisille katsojille suunnatut elokuvat voisivat olla alkuperäisiä tekstityksineen, jotta tunnelma ei kärsisi, mikä väittämättä tapahtuu suomeksi puhutuissa versioissa. Kiitos joka tapauksessa Miyazakin filmeistä!
torstaina 30.12.2010
Minä puolestani kiitän suomeksi puhutuista versioista ainakin pienemmille katsojille sallittujen filmien osalta. Esikoiseni (pian 4 v.) suosikki on Totoro ja tekstien lukeminen ääneen aina elokuvaa katsottaessa ei houkuttele. Toisaalta vanhemmille, ja siten oletuksellisesti lukutaitoisille katsojille suunnatut elokuvat voisivat olla alkuperäisiä tekstityksineen, jotta tunnelma ei kärsisi, mikä väittämättä tapahtuu suomeksi puhutuissa versioissa. Kiitos joka tapauksessa Miyazakin filmeistä!
– Anonyymi (ei varmistettu)