torstaina 04.07.2013

Tuli tässä mieleen katsellessani uudestaan jaksoa Wedding of River Song, että kun koko ajan sanotaan "Silence will/must fall" eli Hiljaisuus lankeaa/pitää langeta, että tarkottaako tämä hiljaisuutta ihan arkipäiväisesti vaiko sitä uskonnollista liikettä nimeltä Silence? Mietin tätä jonkun aikaa kun en voinut olla varma kummin se on tarkoitettu :D koska JOS se tarkoittaisi uskonnollista liikettä, niin senhän voisi kääntää myös vaikka että "Hiljaisuus sortuu" tai muuten tuhoutuu tai lakka toimimasta. Jos ymmärrätte.

Vastaa

Tämän kentän sisältöä ei näytetä julkisesti.
CAPTCHA
Tällä estetään häirikköviestit.

Muualla Yle.fi:ssä