tiistaina 12.05.2009

henkilökohtaisesti kannatan suuresti alkuperäistä ääntä piirretyissä. opin itse englantiakin puhumaan TV:n Turtlesien ja Ankroniikkojen avulla joissa oli alkuperäiset englanninkieliset ääninäyttelyt, jotka muuten olivat laadukkaampiakin. piirrettyjä tulee vieläkin katsottua aika paljon, mutta jotenkin suomalainen dubbaus aina on sellainen joka saa kääntämään kanavaa.

Vastaa

Tämän kentän sisältöä ei näytetä julkisesti.
CAPTCHA
Tällä estetään häirikköviestit.

Muualla Yle.fi:ssä