Skip navigation.
Home

Suomen kieltä kaurismäkeläisittäin

Monet eurooppalaiset saavat ensikosketuksen suomen kieleen Aki Kaurismäen elokuvista. Suomalaiset saavat usein vastata keskieurooppalaisten kysymyksiin siitä puhutaanko Suomessa yhtä jäykästi ja kohteliaasti kuin Kaurismäen elokuvissa. Suomessa vierailleet ulkomaalaiset tietävät ettei näin ole. Nyt suomea opetetaan Helsingissä Aki Kaurismäen hengessä. Maahanmuuttajat opiskelevat Mies vailla menneisyyttä –elokuvan käsikirjoituksen pohjalta. Aihe yhdistää myös opiskelijoita, sillä monet heistä ovat aloittaneet uuden elämän Suomessa, vailla menneisyyttä.

Myös muita suomen kieleen innoittavia populaarikulttuurin ilmiöitä löytyy. Vaikka HIM-yhtyeen Ville Valo laulaa saatanasta ja rakkaudesta englanniksi, saksalaisia peikkotyttöjä on rynnännyt kansanopistoihin opiskelemaan suomea, päästäkseen oudon pohjoisen idolinsa pään sisälle.

Suomea opiskellaan myös siellä missä perinteinen yhteys maahamme on heikompi. Ensimmäiset suomen kielen pääaineopiskelijat valmistuivat Kiinassa tänä kesänä. Suomen kielen opiskelu alkoi Beijing Foreign Studies Universityssä syksyllä 2002. Ohjelmaan valittiin 24 opiskelijaa eri puolilta Kiinaa. Kiinalaisten opiskelijoiden lopputöiden aiheina olivat muun muassa Minna Canthin teokset ja Väinö Linnan Tuntematon sotilas sekä suomalaisten ja kiinalaisten myyttien vertailu. Auktoriteetteja kunnioittamaan kasvatettu kiinan maaseudulla kasvanut kokee Antti Rokan sanat; ”Luulet sie luti perhana, et mie käyn kivvii laittelee siun polkuis vartee” varmasti eri tavalla kuin kirjan yläasteella läpi kahlannut suomalainen.

Kiinan ja Suomen opetusministeriöt tukevat taloudellisesti suomen-opintojen ohjelmaa, jonka opiskelijoista toivotaan henkilöitä Kiinan ja Suomen välisten kulttuurisuhteiden lujittamiseksi. Kulttuurisuhteiden lujittaminen? Se kuulostaa samaan aikaan kauniilta ja hieman vanhanaikaiselta. Nykyajassahan kielen arvon kertoo vain se, kuinka paljon sillä voidaan tehdä kauppaa. Zeitgeist on että ruotsia tai saksaa ei tarvitse opiskella, koska niihin maihin voi käydä kauppaa englanniksikin. On piristävää että joku opiskelee kieltä ihan huvikseen. Kaikki vain norjan ja katalaanin kursseille!

Suomeen muuttavat haluavat yleensä oppia suomen kieltä. Virkistävää on myös kuulla ulkomaalaissyntyisen pietarsaarelaisen kebab-paikan pyörittäjän palvelevan sujuvasti ruotsilla ja toisella kotimaisella. Suomessa elää kuitenkin myös amerikkalaisia maahanmuuttajia, jotka ovat kahdenkymmenen vuoden ajan tilanneet kahvinsa Strindbergiltä englanniksi.

Myytin mukaan suomi on vaikea kieli oppia. Se riippuu kuitenkin siitä mitä kielen opiskelija puhuu äidinkielenään. Esimerkiksi indoeurooppalaisia kieliä puhuville on helpompi opiskella toisia indoeurooppalaisia kieliä. Saksalaiselle, ruotsi on varmasti suomea helpompaa. Japanilaiselle ei taas ole juurikaan hankalampaa opiskella suomea kuin englantia. Ujouden ja työkeskeisen kulttuurin lisäksi meitä ja japanilaisia yhdistää myös äidinkieltemme samantyyppinen lausuminen.

Tiina Salo on opettanut suomea ulkomaalaisille kymmenen vuotta ja opettaa sitä nyt Aki Kaurismäen elokuvan Mies vailla menneisyyttä avulla