yle.fi



Työlki ellää - traduction des paroles en français

  • par Sini Sovijärvi

Compositeur & paroles en finnois: Timo Kiiskinen
Arrangement: Susan Aho, Johanna Virtanen, Tom Nyman, Jetro Vainio

Si je chante tout heureuse, toute pleine de joie,
j’fais accompagner mes mélodies de quoi?
D’un soleil abondant, de cumuli d’un beau jour,
de marchands en plein air qui me sourient à leur tour.

Et je chante:
brille le jour et glisse la lune, ma lente.
J’bosse pour ma vie, mais le commerce m’enrichit!

Si je chante malheureuse et pleine de chagrin,
que murmureraient  mes mélodies, soudain?
Pluie et tempête, qu’elles ravagent la ville,
Au musicien son petit sou, pour qu’il soit tranquille.

Et je chante:
brille le jour et glisse la lune, ma lente.
J’bosse pour ma vie, mais le commerce m’enrichit!

Une fois amoureuse, qu’est-ce que je chanterai?
Porter ma chanson jusqu’à la lune je réussirai?
Il m’faudra de soie, de velours, et de broderies en or,
pour que je puisse coudre une chemise pour  mon trésor.

Et je chante:
brille le jour et glisse la lune, ma lente.
J’bosse pour ma vie, mais le commerce m’enrichit!

Dans ma grande solitude, je fais de quoi mes mélodies?
Pourquoi j’écris ma musique et continue mes rêveries.
Au loin j’vois disparaître deux oiseaux bien bizarres.
Du coup de chanter comme ça, moi, j’en ai déjà marre!

Et je chante:
brille le jour et glisse la lune, ma lente.
J’bosse pour ma vie, mais le commerce m’enrichit!