Hei taas !
Tämä on kyllä niin totta ! Keskustelen aiheesta usein äitini kanssa, joka puhuu monia kieliä (ei välttämättä sujuvasti mutta puhuu kuitenkin) ja joka jaksaa aina puolustaa äidinkielensä monimuotoisuutta. En ole aivan varma että mitä kaikkea tarkoitatte deskriptiivisillä sanoilla, mutta esim. omissa kosmetologinopinnoissani kiroan (välillä) sitä etten opiskele suomeksi jossa reisiluu olisi reisiluu eikä mikään hemmetin fémur (ja näitä esimerkkejä olisi paljon)...
Sen sijaan minä olen ihastunut ranskan kieleen juuri sen sanahelinän vuoksi...:') Omaan suuhun nykyään ranskan kieli sopii paljon paremmin kuin suomi.
C'était bien intéressant de lire cet extrait de votre histoire, Taneli (Daniel ?). Ça fait combien de temps que vous êtes en Finlande ? Car c'est vraiment, vraiment impressionnant !
KESKIVIIKKONA 28.4.2010