tiistaina 06.12.2011

Miksi pohjoisen saamenuutisissa ei ole suomenkielistä tekstitystä?
Oddasatin uutiset koskevat kuitenkin myös saamelaisalueen suomenkielistä saamelaisväestöä, muita kuin pohjoissaamenkielisiä saamelaisia sekä suomalaisia. Pohjoissaamehan ei suinkaan ole ainoa saamenkielemme, vaan meillä on myös inarinsaame ja koltansaame, jonka puhujat EIVÄT ymmärrä sujuvasti pohjoissaamea, mutta kylläkin suomea. Helsingistä käsin kaikki saamelaiset niputetaan kätevästi yhdeksi joukoksi, jolla on sama kieli, mutta näin ei ole. Uutiset kuitenkin yhdistävät kaikkia saamelaisia kielestä riippumatta, ja siksi pitäisi tarjota myös useampi katsomiskieli. Internet-yhteys taas tökkii juuri siellä saamelaisalueella. Niitä ei paikoin ole ollenkaan, tai yhteys on niin hidas, että yksi ohjelma latautuu useamman tunnin. Tähän on tulossa parannuksia pikku hiljaa, mutta todellisuus on kuitenkin se, että televisio tavoittaa ihmiset parhaiten.
Asuin saamelaisalueella useamman vuoden ja kokemusta siis aiheesta on. Tuntuu, että etelässä ei ymmärretä pohjoisen oloja paljoakaan.

Vastaa

Tämän kentän sisältöä ei näytetä julkisesti.
Vastaa alla olevaan kysymykseen.
Kysymyksen tarkoitus on varmistaa, että lähetetty kommentti ei ole tietokoneella automaattisesti luotu häiriöviesti.

Muualla Yle.fi:ssä