Angulus poeticus

Colloquia de aliis thematis

Moderators: Moderator, Redactio Interretialis

Emitteby Marcus Favonius Ursinus on Sat 09 Iun, 2007 21.01

Marcus Rhumaki suo s.d.p.

Hunc ex tertia Iuvenalis satura descripsisti versum (263):

strigilibus et pleno componit lintea guto


Plane nescio, quem librum inspexeris. In editione, quam Fridericus Leo curavit (Berolini MCMX), scriptum lego:

striglibus et pleno componit lintea guto


Quid ergo? „strigilibus“ > per syncopam „striglibus“. Cf. surripite > surpite; copulata > coplata; periculum > periclum.

Felicissimum diem Solis!
Marcus Favonius Ursinus
 
Nuntii: 465
Nomen dedit: Sat 08 Iul, 2006 11.28
Location: Germania Inferior

Emitteby Rhumak on Sol 10 Iun, 2007 2.29

Marco suo sdp

Editio mea est BUR 1998 a Luca Canali curata et ab Ectore Barelli italice versa, et refert "strigilibus", nil omnino de hoc "striglibus" legi, sed si tu id refers, credendum puto.

Vtcumque, ut iam dixi, unus testis: nullus testis.

Valde Vale
Πατρίους παραδοχὰς ἅς θ' ὁμήλικας χρόνῳ κεκτήμεθα, οὐδεὶς αὐτὰ καταβαλεῖ λόγος οὐδ' εἰ δι' ἄκρων τὸ σοφὸν ηὕρηται φρενῶν.
Quae tradita patribus coaeva temporis accepimus, ea nulla ratio destruet neque alta mens si repperit scientiam.
(Eur., Bacch., 201-3)
Rhumak
 
Nuntii: 691
Nomen dedit: Lun 12 Iun, 2006 13.49
Location: Latium

Iuv. 3, 263

Emitteby Marcus Favonius Ursinus on Sol 10 Iun, 2007 10.11

Marcus Rhumaki suo s.d.p.
In hac quoque editione critica „striglibus“ (Iuv. 3, 263) legitur:
A. Persi Flacci et D. Iuni Iuvenalis saturae, ed. brevique adnotatione critica instr. W. V. Clausen, Oxonii 1959 (cf. rete: Bibliotheca Augustana).
Utcumque se habet res, equidem „strigilibus“ apud Iuvenalem „striglibus“ per syncopam pronuntiandum esse censeo. Ceterum apud Vitruvium quoque scriptum legimus "striglium" (4, 4, 3). Nonne apud vos Italos „la striglia“ (< strigila ~ strigilis)?
Sit tibi semper bene!
Marcus Favonius Ursinus
 
Nuntii: 465
Nomen dedit: Sat 08 Iul, 2006 11.28
Location: Germania Inferior

Emitteby Rhumak on Lun 18 Iun, 2007 15.17

Amicis suis poeticae studiosis spd

Iuvenalem meum cum lectitarem, in hunc mea quidem opinione valde mirum versum incidi:

SAT VI, 621

"boletus, siquidem unius praecordia pressit"

Valde mirum, dixi, quia quantitatibu verborum "siquidem" (-uu) atque "unius" (--u vel -uu) abhorrere videtur: nam si canitur:

bòletùs siquìd'uniùs praecòrdia prèssit,

en, si ita legitur (ut legendum necesse sentio) evenit ut siquidem ex dactulo, qualis est, palimbaccheus fiat; unius ex palimbaccheo vel dactulo, qualis est, in tribrachyn vertatur, nisi forte unjus potiusquam unius legendum sit, quod autem pariter mirum mi videatur, quando nusquam nuncusque simile repperi. Nescio an editio mea me fallat* sitne et apud vos itidem versus iste transcriptus. De qua re amabo lucem afferatis.

*coniectaram illud siquidem esse potuisse "si quidam", sed in versu insequenti sententiae subiectum explicatur (v. 622: "ille senis tremulumque caput descendere iussit") nec usquam ille cum quidam coniunctum esse legi :roll:

Iam grates ago
et valedico
Πατρίους παραδοχὰς ἅς θ' ὁμήλικας χρόνῳ κεκτήμεθα, οὐδεὶς αὐτὰ καταβαλεῖ λόγος οὐδ' εἰ δι' ἄκρων τὸ σοφὸν ηὕρηται φρενῶν.
Quae tradita patribus coaeva temporis accepimus, ea nulla ratio destruet neque alta mens si repperit scientiam.
(Eur., Bacch., 201-3)
Rhumak
 
Nuntii: 691
Nomen dedit: Lun 12 Iun, 2006 13.49
Location: Latium

Emitteby Marcus Favonius Ursinus on Lun 18 Iun, 2007 21.30

Sic se res habet, optime Rhumak:

Iuv. 6, 621:

bóletús, siquid’ úniús praecórdia pr
Marcus Favonius Ursinus
 
Nuntii: 465
Nomen dedit: Sat 08 Iul, 2006 11.28
Location: Germania Inferior

Emitteby Rhumak on Mart 19 Iun, 2007 10.50

Marco spd

Nil profecto difficultatis... modo scias siquidem etiam tribrachyn esse posse! Hoc mi tam alienum videbatur (nam semper dactulum legi) ut, ne illam unam vocalem corriperem, unam produxi in quidem duasque corripui in unius :lol: . Metricae ante Christum natum scriptae tam assuetus, saepe fit ut metricam recentiorem legens aliquibus stupeam, velut "o" brevi in gerundio (vigilando peritur in urbe) et aliis, velut hoc.

Vbicumque valeto

Littoria aestuanti et tam umida ut parum absit quin in paludem revertatur.
Πατρίους παραδοχὰς ἅς θ' ὁμήλικας χρόνῳ κεκτήμεθα, οὐδεὶς αὐτὰ καταβαλεῖ λόγος οὐδ' εἰ δι' ἄκρων τὸ σοφὸν ηὕρηται φρενῶν.
Quae tradita patribus coaeva temporis accepimus, ea nulla ratio destruet neque alta mens si repperit scientiam.
(Eur., Bacch., 201-3)
Rhumak
 
Nuntii: 691
Nomen dedit: Lun 12 Iun, 2006 13.49
Location: Latium

Emitteby Rhumak on Merc 26 Sep, 2007 18.01

Responsuri avento.

Semper iste Iuvenalis!! Modo modo sermonem X perlegi, in quo stum versum describo:

X, 244

"semper clade multis in luctibus inque"
--, -u[u, -?] -, --, -uu, -u

Qui versus aliquibu numeris carere videtur (quos numeros parenthesi quadra interclusi): iam ex optimo Marco editionem meam hic illic falsam comperire potui: non mirer, si nunc quoque idem docear. Rogo enim utrum editio mea his careat an defectio communis sit, et si defectio communis omnibu codicibus est, qua de causa in libro meo nulla crux desperationis pro numeris absentibus sit inscripta. Ex hac crucis defectione num colligam iam pristinum codicem numeris caruisse? An qua lex metrica praestost, qua versus in hexametron reducatur?

Valete
Πατρίους παραδοχὰς ἅς θ' ὁμήλικας χρόνῳ κεκτήμεθα, οὐδεὶς αὐτὰ καταβαλεῖ λόγος οὐδ' εἰ δι' ἄκρων τὸ σοφὸν ηὕρηται φρενῶν.
Quae tradita patribus coaeva temporis accepimus, ea nulla ratio destruet neque alta mens si repperit scientiam.
(Eur., Bacch., 201-3)
Rhumak
 
Nuntii: 691
Nomen dedit: Lun 12 Iun, 2006 13.49
Location: Latium

Emitteby Ericus Palmén on Merc 26 Sep, 2007 20.29

Ericus Palmén Rhumakem salutat.
Versus a te commemoratus manifesto metrice mancus est. Equidem in domestica mea bibliotheca duas habeo editiones Satirarum Iuvenalis. Harum una, in qua introductionem composuit Luca Canali et omnes satiras Italice reddidit Ettore Barelli – a domo editoria Rizzoli cum nova introductione et translatione Italica textui originali iuxtaposita mense Decembri a. 1975 divulgata – dictum versum in eadem forma mutila a te exscripta praebet; in altera autem editione omnino Latina, iam anno 1803 â€
Ericus Palmén
Ericus Palmén
 
Nuntii: 273
Nomen dedit: Lun 01 Mart, 2004 14.32
Location: Media Finnia

Emitteby Rhumak on Iov 27 Sep, 2007 1.50

Erico salutem

Editio mea eadem est cuius mentionem facis, amice: nam in fronte libri Luca Canali introduxisse et Hectora Barelli vertisse scholiisque praedidisse lego. Revera, non anno 1975, sed 2004 impressa est: mirum, tanto annorum decursu, neminem tam patens mendum correxisse. Et hic

http://www.thelatinlibrary.com/juvenal/10.shtml

versus talis qualem ex editione illa tua XIX secli descripsisti reperitur. Falsam, ut pro dolor solet, editionem nostram ergo fortasse rerim putandam. Vnum autem addendum est: partem italice versam inspiciens lego:

"Questa è la pena per chi vive a lungo [243]; di invecchiare in un rinnovarsi continuo della morte, tra lutti infiniti [244], perpetuo pianto e vesti nere [245]"

verto (non tibi scilicet, sed lectoribus italice nescientibus)

"Haec poena diu viventes manet; senescere in continuata iteratione mortis in innumerisque luctibus, perpetuo maerore vestibusque nigris":

Illud "domus", ut vides, nil omnino versum est, nec ulla huius mentio facta, ergo non solus editor sed etiam versor illius oblitus esse censendus! Hac nempe de causa ipsum codicem pristinum mancum fuisse putaram, quia nil in versu quamvis manco videbam, quod italice versum non fuisset. Nunc: aut ut dixi editorque versorque pariter simulque unius versus partem forte fortuna meraque oblivione praeterierunt; aut illud "domus" restitutio coniectata, non genuina est - quapropter et ab editore omissa et a versore reiecta: sed si ita, cur cruces desperationis desunt, nisi modo ipse codex adprimus mancus fuerit? Nam et id ipsum hoc me reri iusserat.
Forsan operae pretium sit alio quaeritare, sed pro dolor nulla alia editione sermonum praeditus sum: siquis vestrum, comites, habet, lumina adferat oro!

Vale, valete
Πατρίους παραδοχὰς ἅς θ' ὁμήλικας χρόνῳ κεκτήμεθα, οὐδεὶς αὐτὰ καταβαλεῖ λόγος οὐδ' εἰ δι' ἄκρων τὸ σοφὸν ηὕρηται φρενῶν.
Quae tradita patribus coaeva temporis accepimus, ea nulla ratio destruet neque alta mens si repperit scientiam.
(Eur., Bacch., 201-3)
Rhumak
 
Nuntii: 691
Nomen dedit: Lun 12 Iun, 2006 13.49
Location: Latium

Emitteby Ericus Palmén on Iov 27 Sep, 2007 17.44

Ericus Rhumakem salutat.
Id ipsum, quod in editione a Luca Canali et Hectore Barelli divulgata versus 10,244 metrice mancus cruce critica omnino caret, me impulit, ut suspicarer tantummodo de lapsu calami agi, qui in hanc editionem irrepserit, non de problemate ad textum Iuvenalis recensendum pertinente. Vere scripsisti mihi vetustius esse eiusdem libri exemplar quam tibi (illud anno 1975, hoc anno 2004 in lucem prolatum esse) addidistique mirari te â€
Ericus Palmén
Ericus Palmén
 
Nuntii: 273
Nomen dedit: Lun 01 Mart, 2004 14.32
Location: Media Finnia

Emitteby Rhumak on Ven 28 Sep, 2007 12.42

Erico sd

Ergo tibi veri similius videtur editorem versoremque, quemque per se, simul genetivi oblitos: probo, praesertim alia illa editione britannica accessa, cuius enim versor illum vertere non recusat ("he sees ... befall his house").
Dixisti te ut lapsum calami fuisse suspicareris illud impulisse, quod nulla crux adesset: ego saepe hoc dubium mecum mente revolvi: si codex adprimus aliquo verbo careat, quod rationem metricam compleat, sed nulla litura chartam inficiat nullumque patens damnum codex sit passus... si ad summam ab ipso adprimo scriba calami lapsus irrepserit aliique codices vel lapsum servaverint vel coniectura compleverint, ac si editor coniecturam reicere volt lapsumque pristinum servare, huicine editori semper crux adponenda sit, etiamsi primus codex nulla damna habuerit, sed simpliciter eo verbo, qua non scripto, caruerit? An editor coniecturam aliorum codicum referre cogatur atque eam esse coniecturam tantum per notas scholiaque lectores docere debeat?
Procul dubio clades pro morte habenda.
Ita, quod ad me, nisi modo quis quid quod addat habeat, quaestionem ad exitum perductam esse sanxerim.

Vale
Πατρίους παραδοχὰς ἅς θ' ὁμήλικας χρόνῳ κεκτήμεθα, οὐδεὶς αὐτὰ καταβαλεῖ λόγος οὐδ' εἰ δι' ἄκρων τὸ σοφὸν ηὕρηται φρενῶν.
Quae tradita patribus coaeva temporis accepimus, ea nulla ratio destruet neque alta mens si repperit scientiam.
(Eur., Bacch., 201-3)
Rhumak
 
Nuntii: 691
Nomen dedit: Lun 12 Iun, 2006 13.49
Location: Latium

Iuv. sat. 10, 244; 14, 9.

Emitteby Marcus Favonius Ursinus on Lun 01 Oct, 2007 16.23

Marcus Erico et Rhumaki s. d. p.
Cracovia reversus epistulis vestris perlectis hoc addere mihi liceat: In editione Iuvenalis saturarum quarta, quam Fridericus Leo, clarissimus ille philologus Germanus, anno MCMX curavit, hunc scriptum videmus versum (10, 244):
semper clade domus multis in luctibus inque.

Nihil invenitur in apparatu critico. Haec hactenus.
----------------------------------------------------------
Ecce altera quaestio. Legite quaeso Iuv. sat. 14, 9:

mergere ficedulas didicit nebulone parente

- u u / - - / u (!) – u u / - u u / - u u / - x

Equidem versum hoc modo pronuntiandum esse censeo:

mergere ficed’las didicit nebulone parente

- u u / - - / – u u / - u u / - u u / - x

ficedulas > per syncopen: ficed’las > per assimilationem: ficellas.

Quid ergo mirum, si Lachmann in editionis quartae apparatu critico pro ficedulas proposuit ficellas? Vos quid censetis, amici? Valete.
Marcus Favonius Ursinus
 
Nuntii: 465
Nomen dedit: Sat 08 Iul, 2006 11.28
Location: Germania Inferior

Emitteby Rhumak on Lun 01 Oct, 2007 22.54

Marco spd

Gaudeo quod te denuo audio, immo lego. :D

Editio mea, immo nostra, quandoquidem et Ericus eandem habet, in pag. 252 versum qualem rettulisti refert, non lego ficellas sed ficedulas. Nescio qui quaestio solvatur. Prius dico mi non nimis mirum videre id, quod vocalis longa corripiatur: idem evenerat in verbo "siquidem" illius versus - meministin? - "boletus, siquidem unius...". Ceterum lexicon latinum meum verbo "ficella" caret.

-------

Sed necdum soluta est quaestio ultima quam rettuleram in proximo epistolio:

si codex adprimus aliquo verbo careat, quod rationem metricam compleat, sed nulla litura chartam inficiat nullumque patens damnum codex sit passus... si ad summam ab ipso adprimo scriba calami lapsus irrepserit aliique codices vel lapsum servaverint vel coniectura compleverint, ac si editor coniecturam reicere volt lapsumque pristinum servare, huicine editori semper crux adponenda sit, etiamsi primus codex nulla damna habuerit, sed simpliciter eo verbo, qua non scripto, caruerit? An editor coniecturam aliorum codicum referre cogatur atque eam esse coniecturam tantum per notas scholiaque lectores docere debeat?


Numquis vestrum lumen afferre quit voltve vacatve?

Vale
Πατρίους παραδοχὰς ἅς θ' ὁμήλικας χρόνῳ κεκτήμεθα, οὐδεὶς αὐτὰ καταβαλεῖ λόγος οὐδ' εἰ δι' ἄκρων τὸ σοφὸν ηὕρηται φρενῶν.
Quae tradita patribus coaeva temporis accepimus, ea nulla ratio destruet neque alta mens si repperit scientiam.
(Eur., Bacch., 201-3)
Rhumak
 
Nuntii: 691
Nomen dedit: Lun 12 Iun, 2006 13.49
Location: Latium

Emitteby Ericus Palmén on Merc 03 Oct, 2007 21.05

Ericus Marco et Rhumaki s.d.p.
De vocabulo ’ficedula’ Forcellini in Lexico Totius Latinitatis ait: â€
Ericus Palmén
Ericus Palmén
 
Nuntii: 273
Nomen dedit: Lun 01 Mart, 2004 14.32
Location: Media Finnia

Emitteby Rhumak on Ven 30 Nov, 2007 2.58

Salvete.

Tres versus habeo, quos dignos puto qui perscrutentur et perpendantur, quique cum editionibu vostris comparentur. In editione mea Catulli ("I canti", intr. schol.q Alphonsi Traina, vers. Entii Mandruzzato, BUR 2001) tres hi reperiuntur versus, qui metricam ob rationem satis miri mi videntur:

XXXVIII, 2

malest, me hercule, et laboriose

quod semper dividendum putavi: malèst m'hèrcule |
Πατρίους παραδοχὰς ἅς θ' ὁμήλικας χρόνῳ κεκτήμεθα, οὐδεὶς αὐτὰ καταβαλεῖ λόγος οὐδ' εἰ δι' ἄκρων τὸ σοφὸν ηὕρηται φρενῶν.
Quae tradita patribus coaeva temporis accepimus, ea nulla ratio destruet neque alta mens si repperit scientiam.
(Eur., Bacch., 201-3)
Rhumak
 
Nuntii: 691
Nomen dedit: Lun 12 Iun, 2006 13.49
Location: Latium

PreviousNext

Return to Alia themata

Qui adsunt

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests

cron