YLE Teema

 

Julkaistu perjantaina 02.04.2010 22 160

Kauhun päivä Ranskassa

Kirjoittanut: Talo Ranskassa -kilpailijat

Kokeiden kysymyksissä oli sanoja joita ei ole edes sanakirjassamme!

Mikko

Mikko Salmilahti15.9.2009
Huh huh, kova päivä takana. Heti aamusta kirjalliset kokeet, sitten muutama tunti opetusta ja aamupäivän päätteeksi suullinen koe. Kysymyksessä oli suhteellisen helppo opastamistehtävä, mutta toistaiseksi ranskan puhuminen on silti tilanteessa kuin tilanteessa vaikeaa. Lisäksi sain iltapäivällä tehtäväksi yllätyshaasteen. Tehtävä paljastettiin vasta paikan päällä; minun piti vuokrata Ellalle auto. Ella antoi kolme vaatimusta: Auton on oltava ranskalainen, sen pitää olla tavallisuudesta poikkeava ja sopia hänen vaatteidensa väriin. Viimeinen vaade osoittautui luonnollisesti vaikeimmaksi :-). Tehtävä tuli suoritettua jotenkuten, sillä sain auton alleni. Todella kivanoloinen avo-pökötti! Iltapäivällä olin vielä drinkeillä Virpin ja Jaanan kanssa ja kotiin päästyäni olin valmis sänkyyn. No, illallisen söin tietenkin ensin perheen kanssa. Huomenna sitten edessä kokeen tulokset!!

16.9.2009
Selvisin kokeesta hienosti ja satuin olemaan joukon paras, ensimmäistä kertaa tosin. Palkinnoksi saimme Lauran kanssa hienon illallisen Palavasissa. Söimme nimittäin yhdessä paikkakunnan parhaimmista ravintolassa, joka oli rakennettu entiseen vesitorniin. Eikä siinä kaikki, ravintola pyöri akselinsa ympäri, joten maisemat vaihtuivat koko ajan. Kameramiehillä olikin sitten vaikeampaa valaistuksen ja kuvaamisen kanssa. Päivä oli kuitenkin pitkä ja palasimme rättiväsyneinä kotiin.

Jaana

Jaana Siipola14.9. maanantai
Kuvausryhmä tuli minun Montpellierin kotiini aamulla aikaisin. Heräsin pian klo 6 jälkeen. Kuvattiin minun ns. aamutoimia. Oikeesti juon siellä lasin tuoremehua (jos sitä on), syön hedelmän ja yritän päästä kylppäriin. Pääsin kuvausryhmän kyydissä kaupungille ja minulle jäi aikaa katsella ja kierrellä heräävää kaupunkia auringon noustessa. Koulussa oli taas kuvaukset, jotka hidastivat opetusta sen verran, että koulua oli tunti normaalia kauemmin. Yleensä olemme tunneilla klo 9-12.15 (välissä pieni tauko), tänään siis klo 13 asti. Opimme verbejä ja niiden taivutusta sekä kysymään/neuvomaan tietä kaupungissa. Saimme Virpin kanssa tehtävän opettaa MÖLKKYÄ paikallisessa petanki-paikassa!!! APUA! Hauskaa oli, vaikka pieleen meni. Emme itsekään ole koskaan pelannut ko. peliä. Sovelsimme siis sääntöjä sekä suomeksi että ranskaksi. Voittaja onneksi löytyi ja shampanja vaahtosi! Kaikki olivat tyytyväisiä, luulisin. HUH _! Paikalla oli myös paikallisradion toimittaja. Kyllä taas tunsin itsensä tyhmäksi haastattelussa, kun en osannut vastata ranskaksi. Illalla tapasimme koululla suomalaisia toimittajia. Tuntui uskomattoman helpolta puhua suomea. Kotona klo 19.30. Myöhemmin illalla luin vielä huomisiin kokeisiin. Pitkä päivä.

15.9. tiistai
Aamulla kokeet. Tein uskomattoman tyhmiä virheitä. Unohdin vaikka mitä. Suullisessa kokeessa neuvoimme tietä kartan mukaan.
Mikolle (se oli yllätys, ei kerrottu aihetta ennen. Hänen piti vuokrata auto Ellalle tietyin ehdoin) ja Eerolle ( leikkiä perheen lasten kanssa ja tilata heille pizzat) tehtävät. Muilla ei mitään - ei edes kokeiden lopputuloksia. Saamme siis jännittää huomiseen. Illalla kotona lukemista. Ruokailut ovat “kotona” niin ja näin. Emäntäni ei todellakaan ole mikään kokki, eivätkä he syökään normaalisti pöydän ääressä iltaisin. Tyydyn siis hedelmiin, mikä tekee tälle kropalle ihan hyvää. Tukevan lounaan ansiosta en kyllä ole nälkäinenkään. Ihme kyllä.

16.9. keskiviikko
Yöllä oli vähän satanut! Ihmeellistä. Palelimme, vaikka lämpötilat ovat Suomen kesän lämpöjä. Farkut jalkaan! Saimme tietää vasta tehokkaan opiskeluaamupäivän ja lounaan jälkeen eilisen kokeen tuloksista: Mikko ja Laura pärjäsivät hienosti ja saivat palkinnoksi illalliset Palavas des Flots:ssa. Eero ja minä selvittiin kuiville. Virpi ja Mika joutuvat pudotustehtävään. Olimme ulkona….sataa tihuutti…. Jäin preppaamaan Virpiä - kameroiden todistaessa - mutta pieleen meni arvauksemme. Tehtävä oli paljon hankalampi. Mutta Virpi selvisi! Mika lähtee kotiin. Näin väki vähenee. Olin mukana koko illan ja jännitin Virpinkin puolesta ihan hirveesti. Löydän itsestäni uusia puolia, näemmä päivittäin. Huomiseksi käskettiin ottaa mukaan yöpymiskamppeet, Kivaa! Pääsemme retkelle! Mutta minne - se tietenkin selviää vasta huomenna.

Eero

Eero Tolvanen14.9. Maanantai.
Elämässä alkaa olla jo tiettyä rutiinia: ratikalla töihin, lounas Le Petit Grillissä, työt seuraavat mukana kotiin, eikä vapaa-ajalla pääse kokonaan vapautumaan työpaineista! Juttelimme oppilaiden kanssa, kuinka tässä on kaikki hyvän draaman ainekset: yllättäviä käänteitä voi tapahtua ja TV-katsoja mieltää meitä kutakin tietynlaiseksi roolihahmoksi. Kuinka kauas minun roolini kantaa?

15.9.
Kauhun päivä Ranskassa! Kokeiden kysymyksissä oli sanoja joita ei ole edes sanakirjassamme! Kielitaito ei nyt auttanut jos ei arvannut, hoksannut tai karttatehtävässä nopeasti löytänyt kohteita. Muutoin uskoisin selviytyväni tällaisista kokeista kunnialla. Kaiken lisäksi olin unohtanut avaimeni sisälle! Valmistauduin iltatehtävään kotitaloni portinpielessä, kunnes opiskelijatyttö tuli ja pääsin sisälle.

16.9.
Satoi, en ottanut siis sontikkaa suotta mukaani! Huokaisin syvään helpotuksesta, kun Ella kertoi puistossa pudotuskisaan joutuneet: väärin ymmärtämäni kysymys ei vienyt minua kandidaattien joukkoon. Ymmärrettävästi tällaisessa ryhmässä syntyy kaveruussuhteita. Millaisiahan tunteita osallistujien mielessä liikkuu? Toki se läheisin kaveri halutaan säilyttää kisassa ja auttaa häntä eteenpäin. Toivottavasti kukaan ei jää ryhmässä yksin. Varmaan TV-kamerat vaikuttavat niin, että haluamme ja yritämme näyttää täällä onnellisilta.

Virpi

Virpi Hietanen10. pvä – Maanantai
Tänään meillä oli koulussa yllätyksiä heti aamusta. Ella kertoi, että minulla ja Janinella olisi tänään pari tehtävää. Meidän tulisi opettaa ranskalaiselle petanque-kerhon jäsenille kuinka pelataan mölkkyä. Hauskinta tässä on se, että kumpikaan meistä ei ole koskaan pelannut kyseistä peliä. Tehtävä olisi meillä iltapäivällä ja meillä olisi pari tuntia aikaa kokeen jälkeen tutustua sääntöihin. Tänään koululla vieraili myös paikallistelevision kuvausryhmä. Iltapäivällä meidät vietiin eräälle petanque-pelipaikalle ja sitten ei muuta kuin opettamaan mölkyn salat ranskalaisille. Kyllähän se hieman höpertämiseksi meni ja ehkä meillä oli hieman ongelmia pisteiden laskussa. Tehtävän jälkeen palasimme koululle, ja siellä tapasimme suomalaisia toimittajia, jotka tekivät juttua meidän opiskelusta. Päivä on ollut pitkä ja vasta yhdeksän jälkeen pääsin läksyjen kimppuun ja lukemaan kokeeseen.

11. pvä tiistai
Aamulla meillä oli heti koe, joka meni niin penkin alle kuin vain voi mennä.  Tällä hetkellä fiilikset on aika maassa; opiskelutahti on niin kova, että on todella isoja vaikeuksia ehtiä kaikkea opittua sisäistämään, varsinkin kun suuremmalla osalla ryhmästä on nämä perusasiat ollut jo hallinnassa ennen tänne tuloa. On haastavaa opiskella lujasti ja yrittää saada muita kiinni ja samalla aikaa menee paljon kuvauksiin ja muihin tehtäviin niin opiskelulle ei jää paljoa aikaa, mutta ei se auta itku markkinoilla. Mennään eteenpäin sillä mitä osaa ja sit jos ei osaa niin sovelletaan, iloisella mielellä ja jokaisesta hetkestä nauttien! Tänään tapasimme koululla kolme naista, joista kaksi opiskelee suomea ja kolmas oli heidän opettajansa. Oli todella mukava jutella heidän kanssaan ja samalla tavoin hekin jännittivät vieraalla kielellä puhumista kuten mekin.

12. pvä keskiviikko
Tänään on kokeen tulosten julkistamispäivä, voi että jännitti kömpiä koululle, vaikka henkisesti olinkin valmistautunut jo huonoihin uutisiin ja pudotusuhkaan:) Meitä pyydettiin lounaan jälkeen saapumaan takaisin koululle ja sieltä yhdessä lähdimme kävellen lähelle minun kotiani. Siellä meille kerrottiin kokeiden tulokset ja niinhän siinä kävi, että minä ja rakas kilpakumppanini Michel olemme taas pudotuksessa. Tämähän alkaa olla jo niin tuttua puuhaa, että luulisi ettei edes enää jännitä, mutta kyllä perhoset tuli vatsaan kun kuultiin mikä olisi tehtävä; meidän pitäisi selvittää ulkopaikkakuntalaiselle pariskunnalle missä sijaitsee muutama nähtävyys. Minä aloitin tehtävän ja kuuntelin pariskuntaa korvat höröllä ja sain kuin sainkin selville, että mitkä olisi ne kohteet mitkä he haluavat nähdä. Ei muuta kuin selvittämään eli kyselemään ihmisiltä missä ne kohteet sijaitsevat. Vaikka vasta vajaa kaksi viikkoa on saanut ranskaa opiskella niin kyllä sitä vaan kummasti heittäytyy näihin tilanteisiin päätäpahkaa ja puhuu niin paljon kuin osaa ja lopussa avitetaan eleillä ja ilmeillä! Sain selvitettyä kohteet ja jotenkuten kerrottua ne pariskunnalle, tehtävä suoritettu ja olo oli kuin olisi juossut maratoonin. Michel suoritti myös tehtävän ja sitten olikin taas totuuden hetki ja se kaikista inhottavin osuus; tuomion kuuleminen! Yllätys oli melkoinen kun kävi niin että Michel lähti kotiin ja minä sain jäädä vielä lisäoppiin. Olin iloinen meidän molempien puolesta; tuntui siltä että Michel ei ollut yhtään pahoillaan pudotuksestaan. Sain myös kuulla, että huomenna kouluun tulisi ottaa mukaan kahden päivän reissukamat, eli lähtisimme luokkaretkelle! VAU! Olo on niin ihanan euforinen, että uni ei varmaan tule silmään ihan heti. Julie ja Jerome olivat innoissaan, kun en vielä lähtenytkään kotiin, Jeromen äiti oli kertonut, että oli nähnyt minut loikkimassa pitkin aukiota?

Laura

Laura ÅkerlundMaanantai 14.9.2009
J’adore ranskalaiset miehet! Tätä ulkonäkökehujen määrää! En ikinä ois uskonu! Tosi asiallista kommentointia. En todellakaan ole tottunut tällaiseen. Geisha, lumikuningattaren kasvot, posliininukke.... Suurin syy on varmasti se, että täällä ei juuri ole edes blondeja liikkeellä, saatikka näin vaaleita ylipäätään.

Suosittele160 Suosittelee

Kommentit

ranskaa joskus opiskellut

Hienoja tehtäviä ja mielenkiinto säilyy koko ajan. Kilpailijat taitavat olla kovin eri tasoisia. Eerolla kieli hallussa eli paljon opintoja takana...
Tässä jaksossa pääsivät jo muutkin esittämään taitojaan.
Pudotustehtävä aika vaikean tuntuinen, mutta parempi voitti ja jatkaa opiskelujaan paikan päällä.
Odottelen kovasti jo seuraavia jaksoja ja kun lähtevät johonkin reissuun niin näkyy ilmeisesti myös Ranskan maalaismaisemiakin.

Anonyymi

Todella eri tasoisia, eikä vain Eero, taitaa olla vähän muillakin opintoja entuudestaan, kysynkin kuinka moni kilpailijoista voisi vannoa, ettei ole aiemmin ranskaa opiskellut?!

Anonyymi

Tuosta kielitasosta. Eikös kaikilla kilpailijoilla ollut kuukausi aikaa opiskella perusjuttuja ennen Montpellieriin tuloa. Jotkut ovat pystyneet sisäistämään sitten enemmän; eritahtisia oppijoita.

Taneli

Harmittaa tuo Mikan häviäminen, mutta hän lähti tyylikkäästi tietoisena puutteistaan ja toivottavasti, hän ei lannistu ja jatkaa ranskan kielen opintojaan!
Jos hän asuisi Oulussa antaisin hänelle ilmaisia yksityistunteja!

Yksi asia harmittaa luokassa. Eikö ollut ollenkaan parityöskentelyä? Miksi istumajärjestys ei ole erilainen. Hevoskenkämuoto on paras, sillä kaikki näkevät toisiaan.

Emme tietenkään nähneet koko tuntia, mutta selittikö ope miksi sanotaan la voiture mutta l'automobile tai l'hôtel, mistä sanat "au" tai "aux" tulevat (à+le= au, à + les = aux)?

Selittikö, että joskus voi löytyä joku sääntö, joka auttaa tietämään onko sana maskuliini tai feminiini? Kuten se että -ion ja -té loppuiset sanat ovat aina feminiinejä: définition, mission, beauté, bonté, charité jne.

Ja vielä eikö voinut valita joku muu pelilaji, kuin mölkky, joka on ranskalaiselle korvalle sanahirviö? Oli kiusallista nähdä, miten sympaattiset Jaana ja Virpi yrittivät viattomasti lausuttaa ranskalaisille sanaa mölkky. Tuo loppu "kky" kuulostaa kamalalta ranskaksi, sillä se tarkoittaa jotain melko rivoa! Olipa pöljästi tehty!

Ja lopuksi pedantti huomautus, ehtiikö korjata kamala virhe? edellinen jakso: épisode précédEnt, kirjoitetaan "e-lla" eikä "a-lla"! tämä on sentään opetusohjelma.
Samaten olisi hyvää sanoa oppilaille, että sidonta ranskassa on erityisen tärkeä: vous allez ei ole "vuale" vaan vu- soinnillinen "s"- ale.

Ja Laura, älä innostu liian nopeasti. Ranskalaiset naiset odottavat/edellyttävät meidän sanovan heille, että he ovat söpöjä, fiksuja yms. muuten meille miehille menee köpelösti!

Lisäksi meistä on aivan normaalia kehua kaunista naista, varsinkin kun tiedämme, että nainen pitää sitä luonnollisena eikä haasta oikeuteen seksuaalisesta ahdistelusta, kuten eräät amerikkalaiset naiset.
Ranskalainen mies on kelvoton ja kuolettavan tylsä, jos hän ei ole tyylikkäästi flirttaileva naisten naurattaja...

Anonyymi

Hauska ohjelma, reippaat osallistujat ja hurmaava vetäjä, kiitos. Katsoin tänään vasta ensimmäisen kerran Talo Ranskassa ohjelmaa näiltä sivuilta enkä löytänyt kuin alun tenttitehtäviä. Miltähän sivuta voisin löytää edellisten jaksojen (1, 2, 3, ja 4) tehtävät, s´il vous plaît? Olisi hauskaa harjoitella taitojaan.

Harri

Tane: Koska olemme jo "vanhoja tuttuja" niin sallit varmaan kutsumanimen käytön?:-)

Mikan puolesta olen samaa mieltä, harmittaa! Kaipailit pari- yms. työskentelyä. Ainakin tuon http://opettajatv.yle.fi/teemat/aine/756/892/895 perusteella voisi kuvitella sitäkin harrastettavan.

Taisit sanoa aiemmin, ettet pahastu jos korjataan. "...muuten meille miehille menee köpelösti!"

Tarkoitit varmaan ...muuten meille miehille käy köpelösti!

Muuten tämä oli mielestäni hyvä jakso. Jengi alkaa jo selvästi relata ja se näkyy, hyvä te!

Taneli

Harri kirjoitti:
Tane: Koska olemme jo "vanhoja tuttuja" niin sallit varmaan kutsumanimen käytön?:-)
Taisit sanoa aiemmin, ettet pahastu jos korjataan. "...muuten meille miehille menee köpelösti!"
Tarkoitit varmaan ...muuten meille miehille käy köpelösti!

Merci Harri, pas de problème, tu peux m'appeler comme tu voudras! ja merci korjauksesta nyt ja niin kauan kuin jaksan kommentoida, luulin, että voi yhtä hyvin sanoa mene tai käy, nyt tiedän!

Veronique

Anonyymi kirjoitti:
Tuosta kielitasosta. Eikös kaikilla kilpailijoilla ollut kuukausi aikaa opiskella perusjuttuja ennen Montpellieriin tuloa. Jotkut ovat pystyneet sisäistämään sitten enemmän; eritahtisia oppijoita.

Hei,

Meidän tuli opiskella kaksi ensimmäistä kappaletta Parfait kirjasta, osa oli todellakin lukenut varmaan koko kirjan kesällä ja osalla takanaan muuta opiskelua, minä otin kirjaimellisesti enkä opiskellut enempää ,koska ajattelin, että ummikoitahan meidän pitää Ranskaan saapuessa olla. Mutta ihan ohjelman kannalta on varmaan mukavampi katsoa osaa kilpailijoista, jotka puhuu paremmin ranskaa, kuin, että siellä olisi seitsemän meikäläistä takkuamassa. Minulle oli yksi lysti mitä kukainenkin oli opiskellut, kokemus oli niin mahtava ja minulla ainakin oli hauskaa!

mia56

Veronique kirjoitti:
Anonyymi kirjoitti:
Tuosta kielitasosta. Eikös kaikilla kilpailijoilla ollut kuukausi aikaa opiskella perusjuttuja ennen Montpellieriin tuloa. Jotkut ovat pystyneet sisäistämään sitten enemmän; eritahtisia oppijoita.

Hei,

Meidän tuli opiskella kaksi ensimmäistä kappaletta Parfait kirjasta, osa oli todellakin lukenut varmaan koko kirjan kesällä ja osalla takanaan muuta opiskelua, minä otin kirjaimellisesti enkä opiskellut enempää ,koska ajattelin, että ummikoitahan meidän pitää Ranskaan saapuessa olla. Mutta ihan ohjelman kannalta on varmaan mukavampi katsoa osaa kilpailijoista, jotka puhuu paremmin ranskaa, kuin, että siellä olisi seitsemän meikäläistä takkuamassa. Minulle oli yksi lysti mitä kukainenkin oli opiskellut, kokemus oli niin mahtava ja minulla ainakin oli hauskaa!

Olisin toivonut, että teitä vasta-alkajia olisi ollut enemmänkin. Sehän se ohjelman idea oli. Mutta valitettavasti näistä säännöistä ei joko välitetä tai niitä on vaikea valvoa. Talo Espanjassa -ohjelmastahan yksi kilpailija passitettiin kotiin, kun opettaja tajusi hänen opiskelleen aikaisemmin, mikä oli ohjelman kannalta hieno juttu. Arvaan, että Talo Ranskassa -kilpailua ei voita vasta-alkaja vaan joku näistä jo aikaisemmin kieltä opiskelleista...

Taneli

Koska monta kertaa tässä blogin eri sivuilla on ollut epäileviä puheenvuoroja kilpailijoiden ranskan taidosta, saaneen syntyperäisenä ranskalaisena esittää näkemykseni heidän ranskan taidostaan.

Vaikka taso vaihtelee, kielitaito on yleensä hyvin alkeellinen. Kilpailijat tekevät jatkuvasti kaikenlaisia perusvirheitä ja heillä on ymmärtämisvaikeuksia. Ja vaikka ei osaisi ranskaa, näkee että ranskalaisilla on usein vaikeuksia ymmärtää heitä.

Ja se on aivan normaalia eikä siinä ole mitään paheksuttavaa, jos he osaavat niin vähän näin lyhyen opintojakson jälkeen! Ihailen kuinka rohkeasti he lähtivät tähän peliin ja vielä tv-kameroiden ympäröiminä!

Itselleni meni 2 vuotta ennenkuin uskalsin tilata suomeksi meno-paluulipun Helsingin rautatieasemalta!

Muuten ihmettelen saivatko oppilaat kielistudiotunteja? Ranskan ääntäminen tuottaa hyvin tyyppilisiä vaikeuksia suomenkielisille. Esim. ranskalaiset eivät ymmärtäneet mihin piti mennä: Blache? (ei tarkoita mitään) Place (tori, aukio)? Plage (uimaranta)?

Siksi ääntämisharjoitukset on aivan vältämättömiä. Vastaavasti voin kertoa, että ranskankielisille suomalaiset äänteet ovat todella hankalia: kaksoiskonsonantit, pitkät vokaalit (joskus luulin tilanneeni siikaa ja sain possua!) yö, möykky, huuhkaja, Höyhtyä (Oulussa), Väyrynen ja tietenkin ärrrrrrräääät! Arrgl!

Veronique

Taneli kirjoitti:
Koska monta kertaa tässä blogin eri sivuilla on ollut epäileviä puheenvuoroja kilpailijoiden ranskan taidosta, saaneen syntyperäisenä ranskalaisena esittää näkemykseni heidän ranskan taidostaan.

Vaikka taso vaihtelee, kielitaito on yleensä hyvin alkeellinen. Kilpailijat tekevät jatkuvasti kaikenlaisia perusvirheitä ja heillä on ymmärtämisvaikeuksia. Ja vaikka ei osaisi ranskaa, näkee että ranskalaisilla on usein vaikeuksia ymmärtää heitä.

Ja se on aivan normaalia eikä siinä ole mitään paheksuttavaa, jos he osaavat niin vähän näin lyhyen opintojakson jälkeen! Ihailen kuinka rohkeasti he lähtivät tähän peliin ja vielä tv-kameroiden ympäröiminä!

Itselleni meni 2 vuotta ennenkuin uskalsin tilata suomeksi meno-paluulipun Helsingin rautatieasemalta!

Muuten ihmettelen saivatko oppilaat kielistudiotunteja? Ranskan ääntäminen tuottaa hyvin tyyppilisiä vaikeuksia suomenkielisille. Esim. ranskalaiset eivät ymmärtäneet mihin piti mennä: Blache? (ei tarkoita mitään) Place (tori, aukio)? Plage (uimaranta)?

Siksi ääntämisharjoitukset on aivan vältämättömiä. Vastaavasti voin kertoa, että ranskankielisille suomalaiset äänteet ovat todella hankalia: kaksoiskonsonantit, pitkät vokaalit (joskus luulin tilanneeni siikaa ja sain possua!) yö, möykky, huuhkaja, Höyhtyä (Oulussa), Väyrynen ja tietenkin ärrrrrrräääät! Arrgl!


Hei Taneli,

Emme saaneet kielistudiotunteja, en usko, että kielikoulussa oli edes kielistudiota. Ilman muuta minulle ainakin ääntäminen oli hankalaa kun usein se oli sanakirjan varassa, eli niissä ääntämisohjeissa mitä sanakirjassa oli. Toinen vaikea asia oli kuullunymmärtäminen.

Taneli

Veronique][quote=Taneli kirjoitti:

Emme saaneet kielistudiotunteja, en usko, että kielikoulussa oli edes kielistudiota. Toinen vaikea asia oli kuullunymmärtäminen.

Hei Virpi-Véronique, tämä olisi hyvä valintakriteeri kun suomalaiset etsivät kielikursseja erityisesti Ranskasta. Kirjoitetun ja puhutun kieli ero on niin valtava, etten ymmärrä kuinka ei panosteta ääntämiseen ja kuullun ymmärtämiseen! Lisäksi pitäisi valita kursseja, jotka ovat edes osittain eri kansallisuuksille räätälöityjä.

Alkeisopiskelija

Puolen vuoden työväenopistoalkeisranskallani yllätyin, kun osasin kolmannen tentin tehtävät kaikki täysin oikein !! Sekö oli paljon helpompi kuin ykkös- ja kakkostentit vai onko minun itseluottamukseni ranskankielen opiskelijana kasvanut ? Mielestäni kilpailijat ovat
opiskelleet ennen kurssin alkua heille lähetetyt materiaalit. En usko Eeron voittavan, mutta vanhana matikanmaikkana ja monia oppilaita nähneenä, uskaltaisin väittää, että hän lienee kyllä koko porukan kielellisesti peruslahjakkain henkilö. Lauralle ja Mikolle tulee kova kisa voitosta. Mikan pudotus harmitti, koska niin vaatimatonta ja sympaattista kaveria oli kiva seurata. Hänellä oli realistista itsesensuuria, jota telkkarissa nykyisin harvoin tapaa. Tsemppiä Mika ! Ranskankieli on vaikeaa, mutta kyllä sitä lopulta alkaa oppia. Minäkin yllätyin todella kovasti, kun huomasin kolmostentit tehtävät jo osaavani. Alkutentti kun meni ihan penkin alle !

Pirjo 55

Taisi olla Mika se huonoin häviäjä, kun ei edes blokiaan ole jaksanut kirjoittaa, olisi ollut mukava lukea hänenkin fiiliksiään.

Veronique

Taneli][quote=Veronique kirjoitti:
Taneli kirjoitti:

Emme saaneet kielistudiotunteja, en usko, että kielikoulussa oli edes kielistudiota. Toinen vaikea asia oli kuullunymmärtäminen.

Hei Virpi-Véronique, tämä olisi hyvä valintakriteeri kun suomalaiset etsivät kielikursseja erityisesti Ranskasta. Kirjoitetun ja puhutun kieli ero on niin valtava, etten ymmärrä kuinka ei panosteta ääntämiseen ja kuullun ymmärtämiseen! Lisäksi pitäisi valita kursseja, jotka ovat edes osittain eri kansallisuuksille räätälöityjä.


Hei Taneli,

Heräsi mielenkiinto työhösi, missä opetat ranskaa, opetatko mahdollisesti kesäisin jossain kesäkursseilla??

Taneli

Veronique kirjoitti:

Hei Taneli,

Heräsi mielenkiinto työhösi, missä opetat ranskaa, opetatko mahdollisesti kesäisin jossain kesäkursseilla??[/quote]

Salut Véronique, lopetin kesäyliopiston opetuksen vuosia sitten, koska varsinainen työni on humanistisessa tiedekunnassa. Eli mulla on nykyään vain arvosanaopetusta. Opiskelijat osaavat jo jonkin verran ranskaa, kun he tulevat meille.

Haaveeni olisi ollut opettaa kesäisin ranskaa suomalaisille jossain burgundilaisessa pienessä kaupungissa. Mielestäni täytyy ehdottomasti osata oppilaiden äidinkieltä, muuten ei ymmärrä heidän vaikeuksiaan eikä heidän käytöstään ja mitä pitää painottaa opetuksessa.

No haave ei toteutunut, sillä se olisi vaatinut markkinointiosaamista ja minä olen vain opettaja.

Anonyymi

Taneli kirjoitti:
Veronique kirjoitti:

Hei Taneli,

Heräsi mielenkiinto työhösi, missä opetat ranskaa, opetatko mahdollisesti kesäisin jossain kesäkursseilla??

Salut Véronique, lopetin kesäyliopiston opetuksen vuosia sitten, koska varsinainen työni on humanistisessa tiedekunnassa. Eli mulla on nykyään vain arvosanaopetusta. Opiskelijat osaavat jo jonkin verran ranskaa, kun he tulevat meille.

Haaveeni olisi ollut opettaa kesäisin ranskaa suomalaisille jossain burgundilaisessa pienessä kaupungissa. Mielestäni täytyy ehdottomasti osata oppilaiden äidinkieltä, muuten ei ymmärrä heidän vaikeuksiaan eikä heidän käytöstään ja mitä pitää painottaa opetuksessa.

No haave ei toteutunut, sillä se olisi vaatinut markkinointiosaamista ja minä olen vain opettaja.[/quote]

Hei Taneli!
Onneksi ei haaveesi ole toteutunut - vielä, sillä sitten , kun olet toteuttamassa haavettasi , toivon, että olisin ( ja varmaan meitä olisi monta) mukana toteuttamassa omaansa: saada olla Ranskassa, jossain pienessä kaupungissa, opiskelemassa kaikessa rauhassa, ilman pudotuskilpailuja, intensiivisesti ja hyvässä opastuksessa ranskan kieltä ja kulttuuria.
"Lykkyä tykö" haaveesi toteuttamiseksi!
terv. nimim. Haave
Talo Ranskassa -kilpailuun osallistujat vaikuttavat sympaattisilta, toivoisi lähes kaikkien voittavan.
Pudotuskilpailuformaatti on minusta vastenmielinen .
Miksei joskus voisi olla niin, että kaikki kilpailisivat yhdessä loppuun saakka ja paras sitten voittaisi.Eihän Formula-kuskejakaan karsita pudotuspelillä joka osakilpailun jälkeen.

Haave

Melko kummalliselta tuntuu vaikutelmat muutamista perheistä/kodeista, joissa Talo Ranskassa-kilpailuun osallistujat asuvat - ovatko he tervetulleita?
Onko kilpailun juontajan pakko pöllähtää kesken oppituntia keskeyttämään, eikö niitä "lisätehtäviä" voisi antaa tunnin päätteeksi? Millä perusteella tehtävien suorittajat valitaan? Kuka pitää suulliset tentit ja missä? Kurjaa, että kilpailu, jossa pitäisi oppia (ja paljon ja intensiivisesti) on formaatiltaan pudotuspeliä.
Pudotuspeli pahimmillaan voi traumatisoida oppijan.

Toivon , että Tanelin haave pitää ranskan kielen kesäkursseja toteutuisi .

Anonyymi

Anonyymi kirjoitti:
Hauska ohjelma, reippaat osallistujat ja hurmaava vetäjä, kiitos. Katsoin tänään vasta ensimmäisen kerran Talo Ranskassa ohjelmaa näiltä sivuilta enkä löytänyt kuin alun tenttitehtäviä. Miltähän sivuta voisin löytää edellisten jaksojen (1, 2, 3, ja 4) tehtävät, s´il vous plaît? Olisi hauskaa harjoitella taitojaan.

Hei,

kaikki tehtävät löytyvät tältä sivulta, ks. punaisella olevat linkit leipätekstin ja Facebook-laatikon välissä: http://teema.yle.fi/ohjelmat/juttuarkisto/talo-ranskassa

Christine

Taneli kirjoitti:
Veronique kirjoitti:

Hei Taneli,

Heräsi mielenkiinto työhösi, missä opetat ranskaa, opetatko mahdollisesti kesäisin jossain kesäkursseilla??

Salut Véronique, lopetin kesäyliopiston opetuksen vuosia sitten, koska varsinainen työni on humanistisessa tiedekunnassa. Eli mulla on nykyään vain arvosanaopetusta. Opiskelijat osaavat jo jonkin verran ranskaa, kun he tulevat meille.

Haaveeni olisi ollut opettaa kesäisin ranskaa suomalaisille jossain burgundilaisessa pienessä kaupungissa. Mielestäni täytyy ehdottomasti osata oppilaiden äidinkieltä, muuten ei ymmärrä heidän vaikeuksiaan eikä heidän käytöstään ja mitä pitää painottaa opetuksessa.

No haave ei toteutunut, sillä se olisi vaatinut markkinointiosaamista ja minä olen vain opettaja.[/quote]

Hei Taneli,

Ranskan opiskelijat lukiossa ja yläkoulussa ja myös ranskan opettajat saattaisivat olla kiinnostuneita kursseistasi Ranskassa.

taneli

Christine kirjoitti:
Taneli kirjoitti:
Veronique kirjoitti:

Hei Taneli,

Ranskan opiskelijat lukiossa ja yläkoulussa ja myös ranskan opettajat saattaisivat olla kiinnostuneita kursseistasi Ranskassa.

Hei mutta minulla ei ole ollenkaan kursseja Ranskassa, sanoin vain, että olisi kivaa opettaa ranskaa suomalaisille jossain kivassa paikassa Ranskassa. Mutta minulla ei ole ollenkaan kontakteja siellä.
Kiitos silti rohkaisusta!
mulle voi kirjoittaa suoraan tähän:
almarrakchi@yahoo.fr

mia56

Pudotuskilpailuformaatti on minusta vastenmielinen .
Miksei joskus voisi olla niin, että kaikki kilpailisivat yhdessä loppuun saakka ja paras sitten voittaisi.Eihän Formula-kuskejakaan karsita pudotuspelillä joka osakilpailun jälkeen.[/quote]

Tarvittaisiin sponsoreita formuloiden tapaan, että tällainen voitaisiin toteuttaa... Ja toisaalta, kaikki ohjelmathan tuntuvat nykyään olevan pudotuspelejä, näissä kieliohjelmissa ei sentään ole selkään puukottamista ym. "rumaa peliä". Kyllä minäkin kannattaisin sitä, että koko porukka olisi loppuun asti, tai melkein loppuun asti. Kaksi parasta voitaisiin valita finaaliin, jossa ratkaistaisiin sitten voittaja.