Juhlien jälkeen

Julkaistu sunnuntaina 16.12.2012 47 144

Christopheria (Benedict Cumberbatch) odottaa myrskyisä liitto Sylvian (Rebecca Hall) kanssa.

TV1 sunnuntaisin 23.12.2012 - 6.1.2013 klo 19.00 - 20.30

Yle Areenassa 7 päivän ajan

Uutena Sherlockina loistanut näyttelijä Benedict Cumberbatch esittää jalosukuista Christopher Tietjensiä uutuussarjassa Juhlien jälkeen (12) (Parade's End).

Kolmiosainen draamasarja pohjautuu Ford Madox Fordin 1920-luvulla julkaistuihin romaaneihin.

 

Onnea ja kulisseja

Aristokraattinen Christopher kohtaa kiihkeällä junamatkalla seurapiirikaunotar Sylvian (Rebecca Hall), rakastuu ja vie hänet pian vihille, sillä nainen odottaa lasta.

Herrasmiehelle on yhdentekevää, onko lapsi hänen vai ei, mutta juhlia rakastavalle Sylvialle avioliiton arkinen hiekkalaatikko käy hyvin pian pieneksi.

Synnytettyään lapsensa Sylvian intohimot suuntautuvat kohta toisaalle ja Christopher jää yksin.

Onnellisuus ei ole 1900-luvun alun englantilaiselle aristokraatille itsetarkoitus, niinpä Christopher pitää kuuliaisesti yllä avioliiton kulissia vaimon toistuvista huikenteluista huolimatta.

 

Kun salama iskee

Christopher kohtaa raikkaan Valentine Wannopin (Adelaide Clemens, kuvassa), nuoren naisasianaisen, minkä seurauksena hänen turvalliseen maailmaansa iskee salama.

Kuuliaisuus aviopuolisolle ja epäsovinnainen, palava rakkaus pelotonta suffragettinaista kohtaan raastavat jalon miehen sydäntä.

 

Sota muuttaa kohtaloita

Samaan aikaan kaikki entinen murenee ympäriltä, sillä Englanti on ajautumassa ensimmäiseen maailmansotaan, joka muuttaa monen kohtalon.

Aateloitu näytelmäkirjailija Sir Tom Stoppard palaa pitkän tauon jälkeen tv-käsikirjoittamisen pariin tässä loisteliaasti näytellyssä minisarjassa.

Pääosissa: Benedict Cumberbatch, Rebecca Hall, Adelaide Clemens, Roger Allam, Anne-Marie Duff, Rupert Everett, Stephen Graham, Janet McTeer, Miranda Richardson.

Romaaneista käsikirjoitukseksi muokannut: Tom Stoppard. Ohjaus: Susanna White. Tuotanto: BBC/ Mammoth Screen Production/ HBO Miniseries, 2012.

 

Muualla netissä:

Parade's End (BBC:n nettisivut)

Parade's End (Wikipedia)

 

Kun Christopher kohtaa Valentine Wannopin (Adelaide Clemens), nuoren naisasianaisen, hänen turvalliseen maailmaansa iskee salama.

 

Suosittele144 Suosittelee

Kommentit

sunnuntaina 16.12.2012

Aivan loistava juttu, Cumberbatch on paras!

maanantaina 17.12.2012

Upea joululahja, kiitos Yle!

maanantaina 17.12.2012

Kiitos kun sarja tulee näinkin pian Suomen televisioon. Loistavaa brittidraamaa, erinomaiset näyttelijät ja Tom Stoppardin käsikirjoitus vaan on kovin hieno. Saas nähdä miten sarja toimii kolmessa osassa, kun alkuperäinen viiden jakson rytmitys oli erittäin sopiva. Aivan mahtavaa, kiitos Yle!

(Tosin hieman huvittaa nämä juoniselostukset: "Kuuliaisuus aviopuolisolle ja epäsovinnainen, palava rakkaus pelotonta suffragettinaista kohtaan raastavat jalon miehen sydäntä." Kuin suoraan Herttasarjasta tms!)

maanantaina 17.12.2012

Älä ole niin hirveä tosikko, Katri. Kyllä tunteet saavat roihuta juonikuvauksissakin. Lisää vaan tällaist! Tuo iloa arkeen ja hymyä huuleen.

maanantaina 17.12.2012

Mahtavaa! Benedict Cumberbatch on aivan ihana. Kiitos kun esitätte näitä mahtavia brittisarjoja (:

maanantaina 17.12.2012

Toivottavasti tämäkin hieno brittisarja löytää katsojia. Yle on jo monesti tarjonnut TV-vuoden kohokohdat (Uusi Sherlock, Stuart Shorterin takaperoinen elämä, Elomme päivät, Game of Thrones, kaikki Sherlock Holmesit, Marplet ja Poirotit, Downton Abbey jne. jne..). Aivan mahtavaa, kiitos!

maanantaina 17.12.2012

Toivottavasti ihmiset löytävät tämän helmen, todellakin tökeröstä kuvauksesta huolimatta. Kiitos YLE, että annatte tämän joululahjan!!

maanantaina 17.12.2012

Sulle kans tosikko. Kiva on juonikuvaus. Lisää tämmöistä.

maanantaina 17.12.2012

Olen kyllä kaukana tosikosta :-) Ja siksi siinä lukikin että hieman huvittaa nämä juonikuvaukset, koska sitähän ne tekee!

Sarja on niin erinomaisen hyvä jotta soisin Ylen sitä mainostavan reippaasti joka foorumilla!

maanantaina 17.12.2012

Voi aivan ihanaa,että tää sarja tulee näin pian ulos suomen televisiossa,KIITOS YLE,rakastan Benedict Cumberbatchia<3 Nyt on kyllä ihana joululahja:))

tiistaina 18.12.2012

Yle on tosiaan loistanut sarjatarjonnallaan tänä vuonna, jo mainittujen lisäksi erityiskiitokset ansaitsevat esim. Tulisielu (South Riding), 2012: Olympiaseikkailu, Riutuvat romantikot (Desperate Romantics), Rakastanut ja menettänyt (Single Father) ja Scott & Bailey. Mikä hienointa, välillä sarjat saadaan meilläkin ruutuun todella ripeästi, esim. Olympiaseikkailun viimeiset jaksot tulivat ihan ajallaan, Misfits jatkuu kakkosen puolella katkeamatta neloskaudella, jota ei ole vielä edes DVD:llä, ja Lumiukon jatko-osa esitetään jouluna uunituoreena. Kiitän ja kumarran ja toivon että linja jatkuu tällaisena.

tiistaina 18.12.2012

Ehdin tätä jo Yleltä toivoakin. Loistavaa! Kiitos joululahjasta. Lyökää nyt vähän enemmän sitä mediarumpua!

tiistaina 18.12.2012

Kiitos. Kunnon aikalaisromaaneista saa kunnon sarjoja. Myös Rebecca Hall näyttelee oivasti kalseaa rouvaa; miespääosan esittäjä on jo kehuttu. Kesäiset maisemat ja hulppeat lukaalit lämmitävät pakkasen puremaa mieltä. Kuvaus ja musiikki sopivat ajankuvaan. Kiva, kun saatiin tuoreeltaan ruutuun. Myöhään on Ylellä herätty mainostamaan tätä. Sai hakemalla tonkia sivuilta tietoa tv-klipin jälkeen. Ei vieläkään mitään tietoa ulkomaiset tv-sarjajen sivuilla.

torstaina 20.12.2012

juu, Rebecca Hall on tässä aivan musertavan hyvä! Paikoitellen varastaa show'n ihan kokonaan. Ja muissakin rooleissa aivan mielettömiä suorituksia: Roger Allam on hykerryttävä (kuten toki aina), ja Rupert Everett hyvä myöskin Tietjensin isonaveljenä.

Ja entäs sitten Stephen Graham MacMasterina - aah, mikä velikulta! Ja nuori lupaus Adelaide Clemens on ihanan raikas! Pikkuisessa roolissa myös Freddie Fox Valentinen veljenä on symppis. Ja mahtava Jamie Parker yhtenä Sylvian miehistä... :-) Rufus Sewell tekee kanssa yhden parhaista rooleistaan mielenvikaisena kirkonmiehenä.

Maltan tuskin odottaa - vaikka joka jakso on nähty jo niin monta kertaa!

torstaina 20.12.2012

Voi miten ihana yllätys! Ja miten mahtavaa että hankitte uusia brittisarjoja ohjelmistoon näin nopeasti. Kiitos!!!

lauantaina 22.12.2012

Paljon kiitoksia kaikista upeista brittisarjoista ohjelmistossanne! Benedictiä odotellessa... :)

sunnuntaina 23.12.2012

Kiitos paljon tästä mukavasta yllätyksestä jouluksi, Yle !

sunnuntaina 23.12.2012

Todella suuret risut YLE:lle leikatun version esittämisestä. En ymmärrä miksi tästä esitetään versio, josta on poistettu kokonaisia kohtauksia ja jopa leikattu kohtauksia lyhyemmäksi poistamalla repliikkejä. Sarjassa tapahtuu muutenkin paljon ja se etenee alussa nopeasti, joten kohtauksia oli nyt hyvin vaikea ymmärtää. Jätin katsomisen kesken ja tyydyn omaan DVD-versioon. Suuri pettymys vain, kun olisin vihdoinkin halunnut esitellä loistavan laatusarjan perheelleni, joka ei pysty sarjaa DVD:ltä katsomaan puuttuvan suomenkielisen tekstityksen takia.

sunnuntaina 23.12.2012

Siis aivan ihanaa kun vihdoin tämä näytetään!! Jaksoakaan en oo nähny, mut ihan fiiliksissä oon jo valmiiks IIIIIIK <3 :)

keskiviikkona 26.12.2012

Itsekin innostuin, kun näin että tätä esitetään Ylessä. Satuin ihan vahingossa huomaamaan sen kun jäi Ylen kanava päälle.
Itse katsoin tämän aikaisemmin ilman tekstejä ja sen takia suuri osa juonesta meni ohi. Mutta sopivalla englannin kielen ymmärryksellä ja taidolla pääsin sisälle sen tarinaan myös henkilöihin.
Tämä sarja on otsikoltaan suomennettu väärin kun Parade = paraati, Christpher puhui alkuun paraatista. Niin Parade's End = Paraatin Loppu jos oikein suomentaa. Ihan hyvältä tuo alkuperäinen kuulostaa, mutta se ei ihan tunnu siltä.
Ja Parade's Endistä on 5 jaksoa, eikä 3. Jos Ylellä on vaikeuksia näyttää kaikkia ja on sen takia leikannut sitä. Jää vaan paljon paitsi hyvästä sarjasta ja tarinasta, jos se on näin.
Kiitoksia kuitenkin Ylelle tämän sarjan tuominen ja mahdollisuus katsoa sitä vielä paremmin.

torstaina 27.12.2012

Komppaan Mariaa ja annan myös kritiikkiä siitä, että sarjasta on tarjolla puoli tuntia lyhennetty versio. Siis kun alunperin 5 x 1 tunnin jaksosta tehdään 3 x 1,5 h, niin yli jää puoli tuntia. Vaikka poistot on tehnytkin tuotantoyhtiö Mammoth Screen, eli ovat varmaankin parhaansa tehneet säilyttääkseen sarjan alkuperäisen hengen ja tunnelman. Mutta väkisinkin se kärsi, niinkuin Maria kommentoi yllä, kun oikeasti asioita (tärkeitä asioita) oli jätetty pois. Sarja on niin hienovireinen ja herkkä, että se selkeästi kärsii kun sitä on typistetty.

Olen tätä Twitterissä kysellytkin, mutta. Miksi sarjasta piti saada kolmeosainen versio, alkuperäisen sijaan? Tiedän että siitä oli tarjolla 3, 4 ja 5 jaksoiset versiot, mutta eikö lähtökohtaisesti olisi ideaalia tarjota se alkuperäinen? Onko näissä versioissa jotain hintaeroja? Myönnän etten tiedä mitään ohjelma-aikataulujen laadinnasta tai televisiosarjojen hankinnasta, mutta jos lopputulos on sulloa sopiviin koloihin täytettä, ja muokata ohjelmia sopivan pituisiksi että ne mahtuvat niihin koloihin, niin katsojan näkökulmasta mennään metsään.

Minä kanssa olin mainostanut tätä kaikille mahdollisille (ja mahdottomille) ihmisille, ja nyt tuntuu jotenkin että olen "pettänyt" heidät. Vaikka tietenkään sarjaa näkemättömät eivät osaa puuttuvia osioita kaivata, mutta meitä ketkä sarjan ovat nähneet, niin asia häiritsee. Jotenkin tulee tunne että tämä on katsojien aliarvioimista.

Silti iso kiitos että tämä kuitenkin saatiin Suomeen, ja näinkin pian, mutta olisi toivottavaa että sarjoja ei leikeltäisi sopimaan johonkin muottiin/aikataulutukseen. Sarjalla oli ennen tätä paljon faneja myös Suomessa - ei kai mitään sarjaa voida tuoda Suomeen nykyään ilman että sen on jo lukuisat ihmiset nähneet. Mutta moni näki tämän nyt ensimmäistä kertaa tekstitettynä, jolloin se on eri asia. Varsinkin sarjassa jossa on paljon politiikkaa jne, jonka sanasto ei välttämättä ole niin hallussa.

Summa summarum, olisi kiinnostavaa saada vastauksia; miksi pätkitty kolmiosaisuus?

perjantaina 28.12.2012

Haloo! Eiköhän pidetä roolit selvinä. Yle vastaa siitä, mitä ratkaisuja se tekee / joutuu tekemään. Miten sinä voit olla vastuussa siitä, mitä tv-yhtiö tekee. Kyllä niitä sarjoja kannattaa suositella, vaikka olisivat muutaman minuutin lyhyempiä kuin jossain toisessa versiossa. Kunhan sarja on hyvä. Ja siitä ei ilmeisesti nyt ole kysymys. Jäitä hattuun, kyse on kuitenkin vain televisio-ohjelmästa.

maanantaina 25.02.2013

Asia ei ole näin yksinkertainen. Suomeenkin varmasti tarjotaan sarjoista leikattuja ja sensuroituja versioita ja se on mielestäni ostajan (tässä tapauksessa YLEn) vastuulla selvittää, että sarja ja sen jaksot varmasti ovat sitä, mistä maksetaan. Monet meistä viihtyvät nykyään näiden kansainvälisessä jakelussa olevien sarjojen keskustelusivustoilla ja on aina yhtä erikoista kuulla sellaisista jaksoista ja kohtauksista, joita ei ole Suomen tv:ssä ikinä nähtykään.

Moni sarja, kuten vaikkapa "Tankki täyteen" kärsi suunnattomasti siitä, että sarjaa leikeltiin useita minuutteja vain sen vuoksi, että se saatiin mahtumaan johokin tiettyyn minuuttimäärään. Se tarkoittaa myös sitä, että Suomessa elää sukupolvia, joille samalla sarjalla on aivan eri sisältö.

torstaina 27.12.2012

Hieno juttu, että YLE näyttää sarjan näin nopeasti (vaikka itse hankinkin DVD:n, kun en malttanut odottaa).

Kiinnostaisi kuulla, mitä sarjasta on leikattu pois? Katselin televisioversiota jonkin aikaa kylässä ollessani ja huomasin, että ennen kolarikohtausta puuttui jokunen repliikki, mutta mitähän muuta on jätetty pois, jäikö jollekulle mieleen?

perjantaina 28.12.2012

Samaa mieltä MIntun kanssa. Olen aina ihmetellyt sitä, että Amerikkaan myytäviä sarjoja lyhennellään "suupaloiksi". Kyllä me suomalaiset jaksamme niellä kokonaisia jaksojakin! Tuntuu todellakin siltä kuin olisin pettänyt kaikki tuttavat, joille tätä eutkäteen mainostin. Olen lukemassa kirjaa ja ihmettelin vähän tv-sarjan nopeaa tempoa ja vaikeatajuisuutta. Poistetut repliikit selittänevät sen. Ruma temppu. Mutta hyvä että ylipäätään saatiin se nähdä. Kevättä ja Lontoon-(hankinta)matkaa odotellessa.

perjantaina 28.12.2012

Olin siis lähinnä kiinnostunut, mitä ne poistetut kohdat ovat, jos joku jaksaa niitä bongailla. En välttämättä pidä huonona, että sarja esitetään tiiviimpänä, jolloin koko tarinan näkee kahdessa viikossa neljän sijaan. Huomaamani poisto ei ollut tarinan etenemisen kannalta tärkeä, vaikka kohtaus näyttikin hiukan hätäiseltä toiseen versioon verrattuna.

Jotkut sarjathan suorastaan hyötyisivät reippaammasta saksimisesta...

perjantaina 28.12.2012

TV1:ssä on ollut tavoitteena esittää juhlakauden aikana jokin erikoissarja, joka on yleensä 2-4 osainen ja jaksokestoltaan noin puolitoistatuntinen. Tällä kertaa valitsimme Juhlien jälkeen -sarjan, koska saimme sen näin mahdollisimman nopeasti ruutuun. Tuotantoyhtiö myy sarjaa 3 x noin 90 minuuttisena sekä 5 x noin 60 minuuttisena. Esitämme 3 x 90 minuuttisen version sellaisena, kuin tuotantoyhtiö on sen meille toimittanut.

Tarja Korhonen
ohjelmistosuunnittelija
Yle TV1

perjantaina 28.12.2012

Sarja on loistava, ja on jotenkin kummallista spekuloida mitä jostakin sarjasta jää muutaman minuutin takia näkemättä tai ei. Te, jotka olette jo kaiken nähneet ennen kuin sarjoja saadaan televisioon, kannattaa muistaa, että meitä muita on paljon. Ja muutama minuutti sarjan kestosta sinne tai tänne, on aivan samantekevää. Hyvää palvelua TV1:ltä, hyviä sarjoja kanavalla! Jatkakaa samaan tyyliin! Hyvää uutta vuotta sinne Yleen!

sunnuntaina 30.12.2012

Mieluusti olisin odottanut koko pitkää versiota....

sunnuntaina 30.12.2012

No löytyihän täältä selitys, miksi loistava sarja on niin kummallisen töksähtelevä ja poukkoileva... epäilin jo omaa käsitys- ja havainnointikykyäni ja katsoin vielä uudelleenkin että onko jotain jäänyt todella huomaamatta. Eli kyllä sen huomasi että jotain on vialla vaikka en tiennytkään että jaksoja on lyhennetty. Toivottavasti näkyy joskus vielä ihan leikkaamatonki versio täällä!

maanantaina 31.12.2012

Kyllä moni katsoja haluaa nähdä sarjoista "kokonaisia" versioita. Kyseessä on kuitenkin puoli tuntia, joka viiden tunnin kokonaisuudesta on 10%. Väkisinkin sarja kärsii hieman siitä jos siitä kymmenesosa leikataan. Ei se varmaan suurinta osaa katsojia häiritsekään, mutta kyllä sen minusta huomaa (varmaan monet jotka eivät ole sarjaa aiemmin nähneetkään), niinkuin tuossa yksi anonyymi totesikin.

Minä olen täällä, ja muuallakin, moneen kertaan Yleä kiittänyt sarjan nopeasta Suomeen tuomisesta, mutta silti kritisoin pikkiriikkisen leikatun version hankintaa. OK, tuotantoyhtiö on sen leikannut, ja Yle on vaan ostanut omaan ohjelmasuunnitteluun sopivan version. Varmaan editointi on tapahtunut parhaan tahdon mukaan. Silti sarjasta olisin suonut näytettäväksi sen alkuperäisen version.

Onneksi sentään suurimman osan sarjoista ja elokuvista saamme katsoa samanlaisina kun alkuperämaassakin ja onneksi meillä ei ohjelmia dubata!

Ja sarjan DVD ei ole kamalan kallis (tällä hetkellä Amazon UK:lla hinta £8,50 eli n. 11 €), mutta se ei tietysti ole suomiteksteillä. Käännöksestä täytyykin muuten erityisesti kiittää, se on minusta sujuvaa ja hyvää!

Ja olen pahoillani jos suhtaudun muutaman anonyymin mielestä liian intohimoisesti tähän asiaan/sarjaan - siihen on syynsä :-)

maanantaina 31.12.2012

Kiitän, että sarja näytetään, mutta... Olin nähnyt etukäteen vain ensimmäisen osan ja ehkä sitten sen perusteella huomaan eron. Minusta sarjaa on vähän hankala seurata näin kolmiosaisena. :/ Jos ei ole mahdollista näyttää sarjaa kokonaisuudessaan niin minusta kannattaa siirtää näyttämistä suosiolla paremmalle kanavapaikalle jonne se kokonaisuutena mahtuu. Mukaavaa kumminki päästä näkemään laadukkailla suomenkielisillä teksteillä.

maanantaina 31.12.2012

Kirjavinkki sarjan ystäville, mukana myös poistettuja kohtauksia/kuvaamattomia kohtauksia (!!) ja muualla julkaisemattomia valokuvia. Sekä käsikirjoitus kokonaisuudessaan ja kiinnostava esipuhe. Suosittelen lämpimästi, ainakin jos ei jaksa kahlata läpi kaikkia neljää Ford Madox Fordin alkuperäisteosta.

http://www.amazon.co.uk/Parades-End-television-Tom-Stoppard/dp/057129913X/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1356945968&sr=1-1

maanantaina 31.12.2012

Kiitos yle taas laatusarjasta, ja vielä Cumberbatch! Vinkujat kestäkää ja hankkikaa leikkaamaton versio itsellenne, jos elämä on niin vaikeaa.. Lisää laadukkaita brittisarjoja kiitos!

tiistaina 01.01.2013

Todella hieno sarja.

Tuo sarjan leikkaaminen alkuperäistä lyhyemmäksi selittää pari hieman yllättävää hyppäystä, mutta ei sarjan nautittavuutta ole vienyt. Puoli tuntia materiaalia pois on silti aika paljon. Pitää todennäköisesti jollakin Britannian reissulla hankkia alkuperäinen DVD. Tai sitten tilata. Upeita näyttelijöitä ja hienoa britti-englantia. Sille en vain mahda mitään, että omalla asteikollani britit lähes järjestään hakkaavat jenkkisarjat jotakin noin 6-0.

keskiviikkona 02.01.2013

Hieno sarja tämä Juhlien jälkeen. Ei kuitenkaan voi olla meidän kolmessa eripaikassa olevan tv:n ominaisuus tekstityksen jahkailu ja sitten nopeasti eteenpäin. Jolloin jää parikin lausetta näkemättä. Taitaa olla vika Ylellä. Saisiko siihen vähän parannusta. Ei ole ainut Ylen sarja jonka katsominen on kiusallista, kun tekstitys ei ole kohdallaan.

perjantaina 04.01.2013

Hei Anonyymi!
Lähetyspäässä ei ole ollut mitään ongelmaa tekstityksen kanssa. Ylen kanavilla tekstitys lähetetään erillisenä datapakettina, jonka vastaanotin lukee ja laittaa sitten ruudulle näkyviin. Jostakin syystä vastaanottimenne on ajastanut tekstityksen väärin. Paras korjauskeino on kysyä maahantuojalta uutta ohjelmistopäivitystä vastaanottimeen. Kotikonstina voi kokeilla seuraavaa:
Vastaanottimen sähköjohto irti seinästä noin 30 sekunniksi, sen jälkeen tehdasasetusten palautus ja kanavien uudelleenhaku.

Ystävällisin terveisin!

Ylen tekninen neuvonta
palaute.tekniikka@yle.fi

sunnuntaina 06.01.2013

Meinasin minäkin kommentoida tuota pätkimistä, mutta kun sen ovat jo muut tehneet, niin olkoon. Toivottavasti ei tule tavaksi.

Ylen kuuluttajat puhuivat kuulutuksissaan 1800-luvusta. Sarjan tapahtumat sijoittuvat toki tukevasti 1900-luvulle, kuten ensimmäinen maailmansotakin.

Kiitos kun esititte tämän hienon sarjan! Se vaati katsojaltakin tarkkaavaisuutta, toisin kuin monet valmiiksipureskellut hutut, joita telkkarissa nykypäivänä näkee.

sunnuntaina 06.01.2013

Koska uusinta? Harmi kun meni ohi ja ykkösosa on poistunut areenasta.

sunnuntaina 06.01.2013

Hei,
tietääkö kukaan onko "Parade's End" julkaistu suomennettuna romaanina tai mitään kirjailijan Ford Madox Fordin tuotantoa suomennettu?

tiistaina 08.01.2013

JOO, uusinta sais tulla kun mullakin jäi harmittavasti ykkösan alku näkemättä! Ei tietääkseni ole julkaistu suomenkielistä kirjaa.

torstaina 10.01.2013

Valitettavasti vasta viimeisen jakson kautta löysin sarjan, jonka olisin todella halunnut nähdä kokonaan. Olen joutunut kahlaamaan e-kirjaversiona vanhan perusopuksen läpi, jotta tietäisin, mitä on tapahtunut.

Olisi hienoa saada tämä sarja vaikka vain tänne nettiin, siis kaikki jaksot pidemmallä katseluajalla. En viitsisi sen takia hankkia Netfix tai muita kaupallisa operaattoreita.

Milloin siis uusinta TV:n?

sunnuntaina 13.01.2013

Tuohon nimeen vielä, itse käsitin että Parade´s End tulee siitä että päähenkilö sanoo viimeisessä jaksossa että yläluokassa on ollut " thing called parade" kun kysellään miksi on jatkanut vaikeaa avioliittoa niin pitkään. Parade´s End kuvaa siis myös yhden aikakauden päättymistä, tiukan sovinnaisen elämäntavan loppumista/luopumista.

maanantaina 14.01.2013

Nyt olen sitten katsellut alkuperäistä englantilaista versiota (hieman ylempänä kirjoitin todella hienosta sarjasta ja pohdin DVD:n hankkimista).

Vanhan ja aika koukeroisen englannin ymmärtäminen kuulemalla ei tule ongelmaksi, koska englanninkielisen tekstityksen voi valita näkymään. Tekstitys on kuulovammaisia varten ja se on kattavampi kuin YLEn suomenkielinen tekstitys.

Poistetut pätkät eivät juuri ole vieneet sarjan nautittavuutta, mutta selkeyttävät silti mukana ollessaan henkilökuvia ja heidän ajattelunsa motivaatiota.

Suurin osa poistoista on sarjan ensimmäisestä (Suomessa nähdystä) 1.5 tunnin jaksosta, sekä viidennestä englantilaisesta tunnin jaksosta. Poistoja on kaikkiaan noin 20 minuuttia ja viimeiseen tuntiin niistä sijoittuu 7-8 minuuttia.

Alkupuolella tehdyt poistot ovat ehkä harmillisimpia. Niistä käy esimerkiksi selvemmin esille Valentinen ihastuminen jo alussa Christopheriin. Samoin Macmasterin juonittelu ja oman edun tavoittelu selkeni paremmin vasta täyspitkän version katsomisella – tässä tärkeämpi saattoi olla toinen katselukerta kuin poistot.

Alunperin kirjan on sanottu kuvaavan, miten sota muutti Christopheria ja toi hänet nykymaailmaan. TV-sarjassa kirjoittaja on tarkoituksella tuonut keskisijalle rakkaustriangelin ja TV-sarjassa sodan rooli ja taka-alalle. Tuo on selvääkin, koska sarjan kolme ensimmäistä tuntia on tehty sarjan yhdestä kirjasta ja kahteen viimeiseen tuntiin on mahdutettu kolme kirjaa.

Lopputulemana voisi sanoa, että maailman muuttumista ja yhden aikakauden loppua kuvataan juuri naisten kautta. Sylvia ja Valentine ovat oikeasti yllättävän samanlaisia pohjimmiltaan. Tämä näytetään heidän käyttämillä samanlaisilla ilmaisuilla. He molemmat ovat myös aistikkaista, tai Valentine on ehkä jopa se aistikkaampi. Sylvia käyttää miehiä enemmän oman valtansa välineenä ja kaipaa flirttailua ja huomiota oman asemansa korostamiseksi. Valentine enemmänkin –kun pääsee asiasta jyvälle – haluaa rakkautta ja on valmis nopeasti rakastajattareksikin.

Sylvia on vanhan maailman vanki. Hänen täytyy kanavoida eteenpäin katsominen ja uuden kokemisen halu miesten kautta. Hän on olemassa ja voi kokea asioita vain miestensä avulla. Hän turhautuu ja hieman kitkeröityy.

Valentine haluaa kokea myös uutta ja saada aikaan parempaa maailmaa. Hän toimii tuon mukaisesti. Tekee itse ja taistelee itse. Ei ole sattumaa, että Chritopherillekin se uusi maailma aukeaa nimenomaan Valentinen eikä Sylvian kautta.

Valentinen pelastus on ehkä ollut hänen äitinsä, jossa näkyy sekä uuden ajan huonot puolet (omien kirjojensa oppotunistinen julkituominen) että edut. Hän on nainen, joka ansaitsee elantonsa itse ja ilmeisesti myös suojelee (taustalla) Christopherin ja Valentinen kehittyvää suhdetta. Pitää yhteyttä Christopheriin sodankin aikana, tuo hänet MacMastetin teekutsuille ja puhuu Valentinelle Christopherista.

Sylvian äiti, vaikka näyttäytyy päällisin puolin hyvin järkevänä hahmona, on täysin vanhan maailman kasvatti. Hän pyrkii saamaan Sylvian käyttäytymään ja esittää hänen ongelmiensa ratkaisuiksi vanhan maailman toimintamalleja.

Toivottavasti Yle esittää sarjan uusintana ja hankkii siitä silloin täyspitkän version. Sille tuskin enää uusintakerralla tulee juuri lisää hintaa.

maanantaina 14.01.2013

Anonyymille suurkiitos hienosta analyysistä! Erittäin kiinnostavaa luettavaa!

Juhlien jälkeen -sarjaan on TV1:llä yksi uusintaoikeus. Sitä, milloin sarja uusittaisiin, ei ole vielä suunniteltu, saati päätetty. Kerromme heti, kun aikataulut alkavat hahmottua. Nyt kun kanava on hankkinut sarjasta tämän 3 x 90 minuutin version, se esitetään uusintanakin. Täyspitkää versiota ei ole nyt mahdollisuutta hankkia.

Päivi
verkkotoimittaja

lauantaina 09.02.2013

Olipas hyvää analyysia anonyymiltä! Jonkun verran saatiin parin kaverin kanssa keskustelua aiheesta mm. FB:ssa, mutta suurin osa kun on nähnyt vain tämän suomi-version, niin ei vertailevaa. Olipa kiva lukea kommentteja sellaiselta joka on nähnyt myös molemmat.

Eikä meillä aina niin huonosti mene. Sarja alkaa jenkeissä vasta nyt helmikuun lopulla (eli Yle oli kyllä tosi rivakka!) ja ta-daa, samaisella "leikatulla" viisiosaisella versiolla! Vaikka HBO on kuiteskin toinen taho taustalla.

keskiviikkona 13.03.2013

Mä en ymmärrä miten tää on mennyt multa ihan ohi?!? Nyt harmittaa ja PALJON, koska olen innoissani odottanut tätä ja vähän aika sitten vasta huomasin tämän tulleen yleltä :(
Eli toivomuksena YLE:lle, että näyttäkää tämä pian uudestaan!!

Lisää kommentti

Tämän kentän sisältöä ei näytetä julkisesti.
Vastaa alla olevaan kysymykseen.
Kysymyksen tarkoitus on varmistaa, että lähetetty kommentti ei ole tietokoneella automaattisesti luotu häiriöviesti.

Selaa juttuja asiasanojen mukaan




Muualla Yle.fi:ssä