Uusi Sherlock: Kolmas tuotantokausi

Juttuarkisto

Uusi Sherlock: Kolmas tuotantokausi

Julkaistu keskiviikkona 15.01.2014

YLE Kuvapalvelu

TV2 sunnuntaisin 19.1. - 2.2.2014 klo 20.15. Jaksot katsottavana Yle Areenassa viikon ajan tv-esityksestä.

Kakkonen esitti huippusarja Uuden Sherlockin kolmannen tuotantokauden 19.1. alkaen eli tuoreeltaan brittiensi-illan jälkeen. Seitsenminuuttisen esinäytös oli katsottavana Kakkosen sivuilla suomenkielisin tekstein varustettuna 9.2. asti.

BBC:n päivitys Arthur Conan Doylen klassikkohahmoista ja -tarinoista on niittänyt ansaittua menestystä laatudraaman ystävien parissa. Nyt näemme tuoreeltaan Uusi Sherlock -sarjan kolmannen kauden eli kolme 90-minuuttista jaksoa.

Nykyajan Lontooseen sijoittuvissa tarinoissa kaupunkia uhkaa aluksi terrori-isku. Watson (Martin Freeman) on päässyt elämässään eteenpäin ja näköpiirissä siintää uusia asioita romantiikkaa myöten.

Holmesin (Benedict Cumberbatch) paluu on Watsonin hartain toive. Yllätysten mestarin tilannetta ja kohtaloa puidaan luonnollisesti myös johdantojaksossa.

Päivitys 20.1. klo 12.50: Ensiesitimme Uusi Sherlock -sarjan avausjaksosta vaillinaisen version, jossa ei ollut mukana tarinan kannalta oleellisia tekstigrafiikoita. Pahoittelut, ettemme huomanneet asiaa ajoissa! Oikea versio järjestettiin Suomeen pikavauhdilla ja pikauusittiin Kakkosella 21.1. klo 22.05.

Alkuvuoden muuta ohjelmistoa Kakkosella

Kommentit

keskiviikkona 15.01.2014

Mahtavaa! Kiitos. :) Hauska pieni makupala ennen varsinaisia jaksoja.

keskiviikkona 15.01.2014

Vau! Tämäpä oli iloinen yllätys! Ehkei olisi pitänyt katsoa, sillä odotan nyt entistä enemmän kolmannen kauden esittämistä! :D Kiitos silti kun esititte lyhyen pätkän esimaistiaiseksi! Kiitokset siitäkin, että sarjaa esitetään mahdollisimman lyhyellä viiveellä Iso-Britannian ensiesityksestä!

torstaina 16.01.2014

Tämä pätkä ei ilmeisesti ole katsottavissa iPadin Areena-sovelluksella?? Ainakin väittää, ettei sitä ole vielä ladattu tai että on jo poistettu...

torstaina 16.01.2014

IHANAA!

torstaina 16.01.2014

Hienoa että uusi kausi saapuu näin nopeasti Suomenkin televisioruuduille! Sherlock on yksi parhaista sarjoista, ja kolmas kausi on aivan yhtä hyvä kuin kaksi edellistä.

torstaina 16.01.2014

Ihanaa, että ohjelma tulee taas Areenaankin. Katson jaksot aina moneen kertaan! Tämän jälkeen voisi taas uusia vanhat jaksot alusta. Ne kun eivät kulu katsomalla.

torstaina 16.01.2014

Kiitos YLE! Lisää tämmöstä, niin saatte himoitsemanne nuoret aikuiset kanavillenne. Vielä dr. Who, niin alkaa homma kohdallaan.

torstaina 16.01.2014

Krista,

kyllähän meiltä on jo tuhti Doctor Who-annos tullutkin, ja lisää on luvassa: tänä vuonna esitetään sekä uuden Tohtorin kahdeksas tuotantokausi että uusintana kaikki seitsemän aiempaa kautta!

Minijakso ei valitettavasti ole katsottavana iPadin tai minkään muunkaan laitteen Areena-sovelluksella, koska saimme BBC:ltä luvan näyttää sen vain Kakkosen sivuilla.

Miika / TV2

torstaina 16.01.2014

Silkkaa parhautta!

Vielä kun Fresh meat-sarjan 2. kausi tulisi pian.

torstaina 16.01.2014

Sherlockin 3. kausi näin pian, mahtavaa YLE - jälleen kerran!!

torstaina 16.01.2014

Kiitos näin nopeasta toiminnasta YLE ! Kalenteriin olin jo joulukuussa kirjoittanut tammi-helmikuulle "Sherlock?", joten seurannassa on ollut. :-)

torstaina 16.01.2014

Katsoin jo youtubesta osaa seitsemän....tulossa on yhtä upeaa työtä kuin ennenkin. Tuo ennakkojuttu on Steve Moffatin ja Mark Gatissin käsikirjoittama (eli ne kaksi edell. Osien kirjoittajaa, ovat valtavia Sherlock-faneja ja loistavia käsiskirjoittajia) kieli poskella....se on hauska!

torstaina 16.01.2014

Hyvä houkuttelupätkä. :) Olen nähnyt muutaman jakson ekalta kaudelta, mutta kakkoskausi jäi kokonaan väliin. Nyt kyllä hyppään kyytiin ja katson puuttuvat sitten joskus.

torstaina 16.01.2014

Herranen aika! Olen aiemmin katsonut kyseisen miniextrajakson Youtubesta, mutta suomeksi laitettuna se näytti hauskemmalle ja ettei ihmiset malta enää!
Mutta parashan asia on että Sherlock alkaa tällä viikonloppuna. Sopivatsi kun pääsee kotiin kaveritapahtumasta, hyökkään oitis television eteen.

perjantaina 17.01.2014

Uuh ihanaa, että jälleen saamme nauttia Sherlockin maukkaista juonenkäänteistä ja tietysti Mr. Cumberbatchista itsestään, nam! Hieno juttu, että saitte 3. kauden näin pian esitettäväksi myös suomessa!

perjantaina 17.01.2014

Nopeaa toimintaa! Kiitos siitä!

perjantaina 17.01.2014

Jaa nuoret aikuiset? Kuulemani mukaan tähän ovat villeinä eläkeläismummotkin!

lauantaina 18.01.2014

Kiitos todella paljon! mukavaa,että näitä minijaksojakin pääsee näkemään suomiteksteillä. Kiitos!

sunnuntaina 19.01.2014

Tämä YleTV2 on ihan paras kanava meille vähän vanhemmalle väelle. Sherlockia on tullut luettua ja katseltua ties kuinka monta kertaa ties kuinka monena versiona. Lisää vain brittisarjoja. Misfitsejä ja vastaavia kun katsoo niin vanhakin jo nuortuu...

sunnuntaina 19.01.2014

Kyllähän tuo johdanto on löytynyt youtubesta ja bbcn sivuilta ties miten pitkään, eli tablettikansa voi karsoa sen sieltä (kuten itsekin tein) itsekin odotan uusia jaksoja innolla, onneksi odotus palkitaan tänään ;D

sunnuntaina 19.01.2014

Miksi Sherlockin "päättelyjen" tekstit on poistettu jaksosta (siis Empty Hearsesta)? ei ainakaan Maryn kohdalla niitä näkynyt vaikka ne bbc:llä oli...!

sunnuntaina 19.01.2014

Mihin ovat kadonneet päättelytekstit ja muut efektit? :o

sunnuntaina 19.01.2014

Todella pettymys katsoa ilman grafiikoita!

sunnuntaina 19.01.2014

Päättelytekstit ja muut viestiefektit ehdottomasti takaisin! Sarja menettää paljon ilman niitä, etenkin tulevassa jaksossa!

sunnuntaina 19.01.2014

Miksi ihmeessä menitte pilaamaan loistavan sarjan jättämällä kohtauksiin oleellisesti kuuluvat tekstit ja grafiikat pois? Toivottavasti tämä oli tekninen kömmähdys, joka korjataan tulevissa jaksoissa ja Areenassa. Jokainen Sherlock-fani - ja jokainen jotakin tv-sarjoista tietävä - ymmärtää teksktien arvon dramaturgian kannalta, miten Ylessä ei ymmärretä???

sunnuntaina 19.01.2014

Mitä ihmettä, YLE? Sherlockin kuvassa esiintyvät tekstit (Sherlockin mietteet, tekstiviestit jne.) eivät ole pelkästään informaatiota, joka voidaan korvata tekstityksellä. Ne ovat ohjaajan tekemiä visuaalisia valintoja. Ei mennä ronkkimaan. Ehtinette korjata asian seuraavien jaksojen osalta?

sunnuntaina 19.01.2014

Olen katsonut jakson jo aikaisemmin netin kautta ja huomasin surukseni, että tärkeitä yksityiskohtia oli poistettu. Kuten esimerkiksi Sherlocking analysoidessa Mary Morstania, ei näkynyt asiaan kuuluvaa sanojen leijailua niinkuin pitäisi.

Näin loistavasti tuotetussa sarjassa, kuin Sherlock on, ei saa MISSÄÄN NIMESSÄ poistaa yhtikääs mitään! Eihän niitä ole sinne huvikseenkaan laitettu, kaikella on merkityksensä ja tarkoituksensa.

Ei muuten, hienoa että jakson pääsi telkkarissa näkemään :) Mutta viestiefektit ja kaikki muutkin takaisin.

sunnuntaina 19.01.2014

Komppaan edellisiä kommentoijia, katselukokemusta häiritsi pahasti se, etteivät Sherlockin päätelmät, tekstiviestit yms. hyppineet ruudulla entiseen malliin. Onneksi itse olin nähnyt jakson jo aiemmin, joten tiesin milloin oli kyse päätelmästä, tekstiviestistä tai Sherlockin kuuloharhoista; sisko parka puolestaan oli useaan otteeseen hämmennyksissä, hän kun ei ollut nähnyt jaksoa alkuperäisten efektien kera. Ja kuten Siika jo sanoi, jatkossa tekstiefektit ovat vieläkin tärkeämmässä roolissa, niiden poissaolo olisi todellinen harmin paikka.

sunnuntaina 19.01.2014

Ihanaa että saitte näinkin nopeasti kolmannen kauden televisioon! Mutta kuten moni edellinen kommentoijakin huomautti, minua ärsytti ja hämmensi ohjelmassa ilmestynvän tekstin poistaminen. Sherlockin mietteet ja ruudulla näkyvät tekstiviestit ovat olennainen osa ohjelman visuaalista viestintää, miksi ne täytyi poistaa? Jonkinlaisen sekaannuksen väistämiseksikö? Visuaalisena ihmisenä ja tämän ohjelman (ja sen visuaalisen ilmeen)suurena fanina olen aika vihainen, että näin olennainen osa ohjelmaa on poistettu, ymmärsi sitä katsojat tai ei. Ohjelmassä nähtyjen televisioiden uutisotsikotkin olivat kadonneet!!

Kiitän kovasti vielä, että otitte tämän loistavan sarjan ohjelmistoonne näin pian, mutta olkaa kilttejä ja jättäkää tällaiset peukaloinnit väliin tulevaisuudessa.

sunnuntaina 19.01.2014

Luin juuri Yle2:n Facebook-sivuilta kommenteista, että Tanskassa on ollut sama ongelma Sherlockin uusien jaksojen kanssa. Eli nähtävästi näitä outoja poistoja ei ole tehty täällä Suomen päässä. Toivottavasti tulee uudestaan korjattuna versiona, vaikka itsekin olen jaksot jo nähnyt. Silti täysin käsittämätöntä, että miten tällainen torsoversio on edes päässyt televisioon.

sunnuntaina 19.01.2014

Todellinen munaus noiden tekstien poisjättäminen. !!!!

sunnuntaina 19.01.2014

Vaikea kuvitella, että Yle olisi voinut poistaa kaikki Sherlockin tyylitellyt tekstitykset, mutta huonoa jälkeä niiden suomennoksissa oli tehty, nimittäin paljon oleellista tietoa jäi pois. Ehkä sarjaa on jaettu ilman alkuperäisiä tekstejä, jotta ne voisi tehdä paikallisesti. Huono valinta tällä kertaa, kun englannin kieli melko vahvasti kuuluu koko sarjaan. Toivottavasti tämä ensimmäinen osa ja jatko nähdään alkuperäisellä tyylillä.

sunnuntaina 19.01.2014

Pahoittelut tekstigrafiikoiden puuttumisesta! Kyseessä ei ollut missään nimessä tarkoituksellinen ratkaisu. Asia tutkitaan & selvitetään heti huomenna.

Miika / TV2

maanantaina 20.01.2014

Jos grafiikat ja päättelykuvio-puhekuplat puuttuivat, niin mistä kääntäjä oli saanut tekstiviestien tekstit jotka sitten oli suomennettu tekstityksessä, kun Holmes ja Molly lähtivät pelastamaan Watsonia?
Puhekuplien käyttö Uudessa Sherlockissa on hauska ja toimiva jippo joka kivasti havainnollistaa Holmesin työskentelytapaa.
Pikkujakso olisi pitänyt esittää myös normaalikakkosellakin ennen uutta jaksoa, katsoin sen äsken Tubesta, ei huono.

maanantaina 20.01.2014

Mestarietsivän paluu ilahduttaa. Hänen kuolemansa ei ollutkaan todellinen, vaan ovelasti lavastettu.

maanantaina 20.01.2014

Onneksi saadaan ekasta jaksosta versio grafiikoiden kanssa, ärsyttävää kun niitä ei eilisessä jaksossa ollut. Paha moka, kuka sen nyt sitten olikaan tehnyt.

Loistava jakso kuitenkin, vaati meikäläiseltä pitkää pinnaa olla katsomatta koko juttua etukäteen. Vähän jäi vaan vaivaamaan, mikä sherlockin feikkikuoleman selityksistä oli oikea...? (Ei ainakaan se kakkosversio...)

maanantaina 20.01.2014

Harmi, että tämän loistavan sarjan suomennos ei ollut loistava.

Esim. alussa, jossa Sherlockia pahoinpidellään Serbiassa, hänen tekemänsä päätelmät eivät suinkaan olleet hänestä itsestään vaan kuulustelijasta - eli kuulustelijan vaimolla on suhde, mikä sai hänet juosten lähtemään tarkistamaan asiaa ("Jos lähden kotiin nyt, voin saada heidät kiinni rysän päältä"). Väärän käännöksen takia juoni ei tässä tilanteessa toimi lainkaan.
Myös pikkupäätelmät, joita Sherlock teki Marystä, olivat vajaavaiset: niistä puuttui eräs pieni päätelmä, joka osoittautuu tärkeäksi myöhemmin. Ymmärrän kyllä, että vaikeahan niitä kaikkia on saada mahtumaan käännökseen.
Tiedä sitten, onko kääntäjä tehnyt käännöksensä näkemättä koko jaksoa, ehkä kääntäjän käyttämä teksti oli virheellinen? Ilmeisesti kukaan ei myöskään tarkista näitä, kun oli jäänyt grafiikoiden puuttuminenkin huomaamatta.

En jaksanut katsoa pidemmälle, sillä en uskonut saavani näistä teksteistä irti mitään sellaista, mitä en olisi jo ilman niitä ymmärtänyt. Luulin, että edes YLE:llä käännöksiä tekisivät ammattilaiset. Harmittaa.

maanantaina 20.01.2014

asd,

lähetettävät ohjelmat tarkastetaan ilman muuta jo ikärajaluokittelun vuoksi. Ja kyllä tekstittämisestä vastaavat toki ammattilaiset. Pyydän Yle kääntämisestä ja versioinnista kommentin viestiisi.

Miika / TV2

tiistaina 21.01.2014

Hei!

Katsoin jakson äskettäin ja edelleen kyseessä näyttäisi olevan viallinen versio, vaikka ylläolevan ilmoituksen mukaan asia olisi jo korjattu.

- L

tiistaina 21.01.2014

Olet oikeassa. Kuulin illalla, että materiaalit ovat miltei lähetysvalmiina ja siitä innostuneena kirjasin tuon "nyt Areenassa" -tekstin tänne, mutta jakso ei ollutkaan ehtinyt koodautua vielä nettiin. Niin pitäisi kuitenkin tapahtua hyvinkin pian!

Miika / TV2

tiistaina 21.01.2014

Kiitokset Sherlockin nopeasta julkaisusta Suomessa! Vaikka jaksot tuli jo toisaalla katsottuakin, taidan ottaa uusintakierroksen suomenkielisten tekstien kera, kunhan tekniset ongelmat "päättelytekstien" kanssa on korjattu.

tiistaina 21.01.2014

Minua harmittivat ihan samat asiat. Lisäksi jäi mieleen kohtaus, jossa Sherlock keskustelee Mycroftin kanssa Johnista ja sanoo "What life? I've been away", oli käännetty: "En ole kuullut hänestä mitään" tms. Alkuperäisen dialogin merkitys, että Sherlockin mielestä Johnilla ei voi olla elämää ilman Sherlockia, hukkuu käännöksessä täysin. Pikkujuttu, ja sattuuhan niitä, mutta silti harmittaa. Sarjan dialogi on niin älykästä ja terävää, että yhden pienen virheen vuoksi muuttuu pahimmassa tapauksessa koko kohtauksen merkitys.

tiistaina 21.01.2014

Suomennoksen taso oli tosiaan häpeällisen kehno! Voin vain olettaa syynä olevan, että kääntäjällä on ollut käytössään vain jakson tekstiversio eikä hän ole nähnyt saati kuullut dialogia (siksi hän on kaiketi osannut lisäillä tekstityksiin myös noita grafiikoita/tekstipätkiä, joiden olisi pitänyt näkyä kuvan päällä vaan eivät näkyneet)

Surullista, että upea sarja pilataan noin ala-arvoisella käännöksellä! Voin vain toivoa, että seuraavat jaksot onnistuvat paremmin...

keskiviikkona 22.01.2014

Hienoa, että saitte tekstityksenkin virheet korjattua tähän eilen esitettyyn versioon! Kiitos nopeasta toiminnasta!

keskiviikkona 22.01.2014

tv-kaistalla on korjattu tekstitys, areenalla vanha, jos ette usko katsokaa Serbia kohtaa.

keskiviikkona 22.01.2014

pc:llä eri versio kuin tabletilla

keskiviikkona 22.01.2014

Kiitos, että Areenassakin nyt näkyy täydellinen varsio.

perjantaina 24.01.2014

Ehdin vasta nyt katsoa ihanaisen Uuden Sherlockin ekan osan, joka oli ihan mahtava! Tekee mieli katsoa heti uudestaan.

Nyt vasta huomasin, että Areenassa oli 7-minuuttinen esittelyjakso, joka ei näy enää. Voisiko sen saada vielä uudestaan näkyviin? Please!

perjantaina 24.01.2014

No voi kekäleen kilit. Reissussa ulkomailla ja Sherlock kotona odottamassa. Paitsi että... Minulla on nyt vain alkuperäinen jakso tallennettu boksilla, ja areenasta en pysty katsomaan. Tuleekohan tämä uusittu jakso kaikilla kuuluvilla teksteillään enää uudestaan? Tai koko kolmas kausi uusintana jossain vaiheessa?

perjantaina 24.01.2014

Taas myöhässä,

esittelyjakso on katsottavana tuossa ylempänä ja ollut sitä koko ajan julkaisusta lähtien. Areenassa johdanto ei ole ollutkaan.

Matkalainen,

miksei Areenasta katsominen onnistu?! Uskon kyllä, että kausi uusitaan vielä jossain vaiheessa, muttei ihan heti. Veikkaisin ensi vuotta.

Miika / TV2


Muualla Yle.fi:ssä