Звонки из России - обычное дело
Блог вышел из летней спячки. Ура!
Финляндия вызывает все больше интереса у российских СМИ. Это можно судить по тому как часто с нами в последние несколько месяцев стали контактировать журналисты из России. В разгар первой новостной волны о свином гриппе мне пришлось несколько раз комментировать ситуацию в Финляндии для канала РТР (Санкт-Петербург). Понятное дело, в Питере беспокоятся, что свиной грипп с визгом перебежит через границу.
Затем этот же канал попросил озвучить потасовку футбольных болельщиков, которые немного помутузили друг друга перед матчем сборных Финляндии и России в Хельсинки. Корреспондента газеты "Советский Спорт" интересовала та же тема (и многое другое, например, мина времен войны, обнаруженная на поле в Рованиеми).
Съемочная бригада телеканала "Звезда", узнав о существовании нашей редакции, быстро скорректировала свой напряженный график пребывания в Финляндии и приехала к нам в офис, чтобы узнать чем мы тут занимаемся. Особенно меня порадовал вопрос одной из журналисток: "А новость про Япончика вы уже успели осветить?" Увы, судьба этой личности осталась вне поля нашего выпуска, что заметно разочаровало гостью.
Бригаду из Пятого канала (Санкт-Петербург) интересовал господин Кари Сильвеннойнен, тот самый адвокат, который, судя по всему, не успокоится, пока не вернет Карелию. Пришлось давать комментарии по поводу того, как в Финляндии отреагировали на инициативу адвоката и четырех таинственных бизнесменов вставить палку в колеса "Северного потока"...
А еще были нобелевская премия Мартти Ахтисаари, похищение мальчика Антона и еще что-то, не помню уже что. Я уже не удивляюсь тому, что, как только в Финляндии происходить нечто глобально значимое, или мало-мальски связанное с Россией, тут же раздается звонок...НО! Удивляет то, что телефон хранил и хранит гробовое молчание во время всех приключений с сухогрузом "Арктик Си". А ведь судно-то принадлежит финской компании, с владельцами (уже с приставкой экс-) живущими в Финляндии. Почему не звонят? Есть версии?
Вобщем, за исключением этого несчастного сухогруза, финские комментарии вызывают интерес, и, признаюсь честно, подобный интерес радует. Могу также связать повышенное внимание к нашей редакции с работой Интернет-сайта "Русской службы ЮЛЕ". Например, питерская "Комсомолка" нередко перепечатывает куски новостей, опубликованных у нас. Журналисты, которые первый раз звонят нам, начинают разговор со слов: "Я тут зашел на ваш сайт..." Сайт достойный, без лишней скромности.
И все бы замечательно, но вот только с адресом нашей странички в последнее время происходят технические мутации. На данный момент наc можно найти не на привычном "голоссуомиточка фи", а на www.yle.fi/porusski . То есть мы, как и все остальные редакции компании, переходим на формат "юле-слэш". Вполне возможно, что и это не окончательный вариант, но пока так, а там видно будет.
И в конце блога еще одна новость. По понедельникам в прямом эфире мы теперь разыгрываем футболки с логотипом ЮЛЕ (таких в магазинах просто не достать). Так что, звоните по телефону
148 08 337 (код Х-ки 09) во время прямого эфира (Пн с 7.41 до 7.54, Вт-Пт 7.44-7.54) и выигрывайте.
Удачи
Ваш проснувшийся блогер
Леван Твалтвадзе
7 kommenttia
Ti 13.10.2009 @ 14:20
Я очень рада, что финским мнением интересуются. Для маленьких государств очень важен интерес к ним других государств.
Причины интереса могут быть следующие: новостной эфир надо заполнять, удобно это делать готовыми комментариями соседней страны на русском языке. Меня позабавила история со "Звездой" - кроме желания подружиться, соотечественники любят откровенно примеряться к рабочему месту за границей. Леван может, а я чем хуже!
Ma 19.10.2009 @ 15:35
Леван, я тоже регулярно почитываю ваши новости, но всякий раз удивляюсь: кто их пишет? Таким ужасным русским языком можно убить любую мало мальски интересную новость. В Финляндии полно бывших россиян с журналистским и филологическим образованием. Неужели так сложно найти нормального новостийщика?
La 02.01.2010 @ 10:51
Дамы и господа, что-то затруднительно добраться до вас как через сайт "Юле по-русски", так и через ваш блог. Я человек не глупый, но вы загадываете загадки, чтобы распутать которые требуется время. Это не правильно. Тем более в блогосфере. Ссылки должны быть на видном месте в понятном виде. А то что это значит: "Ratkaise yllä oleva laskutehtävä ja kirjoita vastauksesi (esim. kysymykseen 1+1 kirjoita" либо "Lisää kommentti Nimi / Nimimerkki" ?
Но я пишу по другому поводу. Меня интересуют ваши уроки финского в Интернете. Где вход, в какое время? Я понял в субботу между 13 и 15. А дальше?
Хочу учиться финскому (я, кстати, раньше изучал шведский). У меня был друг - Генрих Лапполайнен. Мы жили с ним за полярным кругом в одном поселке. Учились в одном классе. Он был очень талантлив. Сейчас я не знаю где он. Может в Финляндию уехал? Я его очень любил. Хочу съездить в Финляндию поискать его. А когда найду - мы поговорим с ним по-фински! Думаю, он здорово удивится.
Но это так, к слову.
Мой вопрос: как слушать уроки финского через Интернет?
Успехов вам в работе и личной жизни!
E-mail: stillus2005@yandex.ru
Internet: http://stillus.narod.ru/
Su 03.01.2010 @ 00:37
Леван, я тоже регулярно почитываю ваши новости, но всякий раз удивляюсь: кто их пишет? Таким ужасным русским языком можно убить любую мало мальски интересную новость. В Финляндии полно бывших россиян с журналистским и филологическим образованием. Неужели так сложно найти нормального новостийщика?
А по-моему, русский язык у журналистов YLE как раз блестящий. Более того, меня откровенно радует милый финский акцент некоторых журналистов, которые, несмотря на эту особенность их речи, говорят грамматически и стилистически, как правило, даже более правильно, чем журналисты на крупных российских телеканалах.
Пожелание к Левану по теме: будьте добры, следите за коварными суффиксами "-тся/-ться"! (напр. цитата из этого поста: "как только в Финляндии _происходить_ нечто глобально значимое").