italia
Talo Italiassa
2/12 In un bar di Piazza Navona

Kiittäminen

Grazie!
-
Kiitos! (riittää useimmissa tilanteissa)

Un caffè, per favore!
-
Saisinko kahvin. / Yksi kahvi, kiitos. (Palvelutilanteissa pyydetään ensin jotain, josta sitten kiitetään)

Grazie per l’aiuto!
-
Kiitos avusta! (Jostain mainitusta asiasta kiitettäessä tarvitaan prepositio di tai per)

Kiitokseen vastaaminen

Prego, signora!
-
Olkaa hyvä, rouva! (Kun vastataan muodolliseen kiitokseen.)

Non c’è di che.
-
Ei kestä kiittää.

Di nulla.
-
Ei mitään kiittämistä.

Verbillä ringraziare (kiittää) voi ilmaista asian laajemmin...

Kiitoksen korostaminen

Molte grazie, Anna!
-
Paljon kiitoksia!

Grazie tanto, dottore!
-
Kiitos paljon!

Grazie infinite!
-
Suurkiitokset!

Anteeksipyytäminen

Julkisilla paikoilla, virallisissa tilanteissa, juhlissa tai ystävien seurassa joutuu aina joskus pyytämään anteeksi. Italian verbistä scusare (antaa anteeksi) muodostetaan silloin kehotusmuoto, joka toimii sekä teitittelyssä että sinuttelussa:

Scusi, signora!
-
Antakaa anteeksi, rouva!

Scusa, Giulio!
-
Suo anteeksi!

Anteeksipyyntö on vakuuttavampi, jos verbiin lisätään pronomini:

Scusami, Anna!
-

Saman asian voi sanoa myös turvautumalla ilmaisuun chiedere scusa (pyytää anteeksi):

Chiedo scusa, Giovanni!

Tilanteesta riippuen anteeksipyyntöön voi vastata, esimerkiksi sanomalla:

Non si preoccupi!
Älkää olko huolissanne.

Non fa niente!
Ei se mitään tee. /Ei se haittaa.

Lisää anteeksipyyntöjä...

Miten kiität ja pyydät anteeksi?

©2011 YLE Oppiminen ja tiede Toteutus