|
 |
          |
 |
|
|
|
Persoonattomia verbejä ja rakenteita
|
“Persoonattomiksi” kutsutaan verbejä, joilla ei ole määrättyä tekijää (subjektia). Niitä käytetään ainoastaan taipumattomissa muodoissa tai yksikön kolmanteen persoonaan taivutettuina. Esimerkiksi säätilaa kuvaavat verbit ovat tällaisia.
|
Non è per niente facile guidare.
Ei ole ollenkaan vaikeaa ajaa.
|
Passiivissa verbimuoto koostuu essere -apuverbistä ja sitä seuraavasta pääverbin partisiipin perfektistä. Passiivissa ei ilmaista teon tekijää, lukuun ottamatta da-preposition avulla muodostettavaa agenttia (jotain tapahtuu “jonkun toimesta”). Passiivissa partisiippi noudattaa subjektin sukua ja lukua. Passiivirakenne on italiassa aina liittomuoto.
|
I ragazzi leggono il giornale.
Il giornale è letto dai ragazzi.
I ragazzi hanno letto il giornale.
Il giornale è stato letto dai ragazzi.
|
Aktiivilauseen objekti toimii passiivirakenteen subjetina. Aktiivilauseen subjektista voi tulla passiivin ‘agentti’, joka liitetään rakenteeseen da -preposition avulla. Muissa kuin liittomuodoissa apuverbinä voi olla myös verbi venire.
|
|
 |
|
Aktiivi
I Sardi producono un ottimo formaggio.
Sardinialaiset valmistavat erinoimaista juustoa.
Passiivi
Un ottimo formaggio è/viene prodotto dai Sardi.
Sardit tuottavat erinomaista juustoa.
|
|


|
Persoonattomat muodot “si” impersonale ja “si” passivante
|
Mitä tahansa transitiivi- tai intransitiiviverbiä voi käyttää persoonattomana (=taivuttamatta sitä eri persoonissa tekijän mukaan). Silloin verbin yksikön kolmannen persoonan muodon edelle sijoitetaan sana si. Rakennetta voi taivuttaa kaikissa aikamuodoissa. Jos verbillä on objekti (tekeminen kohdistuu johonkin), se taipuu joko yksikön tai monikon kolmannessa persoonassa objektin luvun mukaan. Tässä tapauksessa rakenteen nimi on ‘si passivante’.
|
Come si arriva da qui in Piazza del Popolo?
Miten täältä pääsee Piazza del Popololle?
|
|
|
 |
 |
 |
|
 |
|