Skip navigation.
Home

Cheers, skool ja kippis

|

Suomen vanhin pubi, tamperelainen Salhojankadun pub, täyttää näinä päivinä yhtä vuotta vaille neljäkymmentä vuotta, joten suomalaiseksi oluttuvaksi se on kunnioitettavan ikäinen. Kohottakaamme syntymäpäivän kunniaksi malja ja toivottakaamme brittiläisittäin cheers!

Ei siis kotoisesti skool. Tämä tuttu maljannostotoivotus viittaa ruotsin kielen maljaa tarkoittavan sanan skål lisäksi ilmeisesti karhun kalloon. Solvasihan piispa Isak Rothoviuskin Turun yliopiston vihkiäisissä vuonna 1640 suomalaisten pakanallisia tapoja näin:

”Karhua pyytäessään he kuuluvat pimeydessä panevan pystyyn pidot, juovan karhun pääkallosta, murisevan niin kuin karhu murisee, ja niin he kuuluvat hankkivan lisää pyyntionnea”.

Kippis taas juontuu muinaissaksan kallistelua merkitsevään verbiin kippen. Kaisa Häkkisen Etymologisen sanakirjan mukaan vuosisadan alussa kippiksestä johdettiin maljojen kohottamisverbi kipata, ja sanan vartalohan on nykyään arkisemmassa käytössä kippikärryjen muodossa.

Pohjois-eurooppalaiset maljankohotushuudahdukset ovat siis hämmästyttävän objektiivisia, niissä todetaan vain kohotettavan esineen nimi malja tai tälle maljalle aiheutettava teko, kaataminen. Brittien cheers taas menee pidemmälle ja uskaltaa jopa toivottaa muille juojille terveyttä ja pirteyttä. Ja tämähän edellyttää sitä, että maljoja ei kohotella ylenpalttisesti vaan kohtuudella. Joten: cheers!
- - -
aristoteles(at)yle.fi