Skip navigation.
Home

Oopperaluotsin haasteet

|

Suomen kansallisooppera on yksi hienoimpia taidemuotoja. Koska kyseessä on kallis taiteen laji, kansallisoopperan johtaminen nostattaa intohimoja suuntaan jos toiseenkin.

Intohimot tarttuvat usein toimittajiin, vaikka journalistit pitävätkin itseään tyynenä ja kaiken nähneenä sakkina. Kun Suomen pankista tutun Sirkka Hämäläisen kiinnityksestä kansallisoopperan uudeksi puheenjohtajaksi uutisoitiin, ainakin Helsingin Sanomien verkkotoimittajan mieleen purjehtivat muistikuvat oopperan ohjelmiston Lentävästä hollantilaisesta. Toimittaja nimittäin otsikoi juttunsa seuraavasti:

Hämäläinen luotsaa oopperaa kuiville.

Ilmiantajanimimerkkimme ”Oopperan ja merenkulun ystävä” kertoo, että

”oopperan ystävänä olen erittäin huolissani, jos luotsi on saanut tällaisen
toimeksiannon. Oopperahan voi hyvässä lykyssä mennä jopa kiville!”

Myös Aristoteleen kantapään fraasirikostuomioistuin toivoo, että oopperaa luotsattaisiin perinteisen luotsitoiminnan perinteiden mukaisesti selville vesille kuivaa maata väistellen. Jos jonkin on pakko mennä kiville, olkoon silloin kyseessä kuumille kiville menevät pääsyliput.

Fraasirikostuomioistuimen onnettomuustutkintalautakunta ei siis kuuntele meriselityksiä vaan tuomitsee verkkotoimittajan siis huolimattomasta otsikoinnista sakkoihin ja synkkään itsetutkiskeluun.

Kaksi nettisääkseä takaisin Nauvoon

HS. Kotimaa 19.4.07, sivu A8
Pyry Lampinen toteaa palanneita nettipesijöitä kuvatessaan että:
"Molemmat linnut ovat renkaattomia.."
Miksi ei tässäkään tapauksessa "kumpikin/kumpainenkin lintu ole renkaaton?" (olisi nyt sitten edes että "molempi lintu on renkaaton!)
Jo jonkin aikaa minua on myös ihmetyttänyt "kumpikin" "kumpainenkin" muodon täydellinen poistuminen arkikielestämme. Tilalle on tullut "molemmat", oli se sitten käyttötilanteessa oikein tai väärin.
Aika "Molo" tilanne!
Jynkka.