Pyhän kirjan varjo matkustaa. Arto Halonen 3.11.08
Ohjaaja Arto Halonen kiertää elokuvansa kanssa maailmaa ja kertoo omassa blogissaan kokemuksistaan, viimeksi Liettuasta.
"Ad Hoc: Inconvenient Films" elokuvafestivaalin kotisivutLentokentältä suoraan hotellin kautta esitykseen. Otan pikaisen suihkun ja tempaisen Ruhnaman ja muun rekvisiitan mukaan. Järjestäjillä on yllätys: he ovat saaneet käsiinsä liettuankielisen Ruhnaman, jota esittelemme yleisölle matkassani kulkevan englanninkielisen version kanssa. Irlantilainen öljy-yhtiö Emerol käännätti Ruhnaman sekä Liettuan että Latvian kielille. Englanniksi kirjaa ei voinut enää kääntää, ja kun yhtiön hallituksessa istui liettualaisverta niin kirja kääntyi kahdelle uudelle kielelle. Emerol kruunasi tätä kautta menestyksensä Turkmenistanissa.
Elokuvan näytös on täynnä ja ihmisillä riittää kysymyksiä. Matkalle on tullut mukaan kuvaajamme Hannu Pekka Vitikainen, jonka kanssa vastailemme yleisölle. Vitikainen on menossa yksin leffan kanssa parin viikon kuluttua Bosnia ja Hertsegovinaan, joten kysymys-vastaus-sessio toimii hänelle hyvänä lämmittelynä.
Kuvaaja HP Vitikainen ja festivaalijohtaja Gediminas Andriukaitis sekä liettuan- ja englanninkieliset Ruhnamat
Festivaalin ihmisoikeusteema ei tunnu hylkivän yleisöä. Pikemminkin päinvastoin. Yleisöä on hyvin liikkeellä myös muissa näytöksissä. Festari järjestetään toista kertaa. Järjestäjät ovat nuoria, mutta sitä on myös yleisö. 95% yleisöstä on alle kolmekymppisiä, mikä on poikkeuksellista. Yleensä festareiden yleisö on kirjavaa, toki nuori yleisö on usein enemmistönä, mutta myös vanhempaa katsojakuntaa löytyy. Mitähän liettualaiset yli kolmikymppiset tekevät vapaa-ajallaan?
Festivaaliyleisöä Vilnan festivaalilla
Siivooja herättää aamulla. Tunkeutuu vahingossa hotellihuoneeseen, hämmentyy ja poistuu paikalta. Minäkin hämmennyn: missä oikein olen.
Lähettänyt Arto Halonen